Примеры употребления "müsaade ederseniz" в турецком с переводом на русский

<>
Biraz müsaade ederseniz, bay Partridge. Вы меня извините, мистер Партридж...
Şimdi, siz pislikler müsaade ederseniz, Bishop kendine bir kraliçe alacak. Если вы, болваны, меня извините, Бишоп должен захватить королеву.
Müsaade ederseniz bitirmemiz gereken bir görev var. Если позволите.. у нас незавершенная миссия.
Müsaade ederseniz, müdür yardımcısı Kendrick... Если можно, помощник директора Кендрик...
Bayan Lampard, eğer müsaade ederseniz? Мисс Лэмпард, вы не возражаете?
Hakime hanım, müsaade ederseniz, kendi kendimi temsil etmek istiyorum. Ваша честь, если можно, я буду сам себя представлять.
Bir sorum daha olacak Sayın Başkan, müsaade ederseniz. Еще один вопрос, мистер Чермен, если позволите.
Şimdi müsaade ederseniz gidip gelinlik almam gerekiyor. Теперь извини, пойду покупать свадебное платье.
Bana bir dakika müsaade ederseniz. Пожалуйста, дайте мне минутку.
Müsaade ederseniz, Iütfen. Если позволите, пожалуйста.
Peki o zaman, bize müsaade ederseniz, hemen başlamamız gerekiyor. Тогда, если вы извините нас, мы должны начать немедленно.
Bana müsaade ederseniz, bir randevuya geç kaldım. Прошу меня извинить, я опаздываю на встречу.
Diyakoz Cuffy, müsaade ederseniz. Диакон Каффи, если позволите.
Düğüne gün kala bana müsaade edin. дайте мне три дня перед свадьбой.
Sizinle temasa geçer ve ona yardım ederseniz sizin için de bir tutuklama emri isteyeceğim. Если вы ей поможете хоть как-нибудь, я выпишу ордер и на ваш арест.
Bay Burns'ün kendinin konuşmasına müsaade edecek miyiz? Может дадим мистеру Бёрнсу говорить за себя?
İkinci derece cinayetten suçlarsanız ve ceza indirimi tavsiye ederseniz kabul edecek. Он признается в непреднамеренном убийстве, если вы порекомендуете смягчить приговор.
Bunlardan çevremizde çok var ve ben de dünyanın önünde bize nanik yapan bir takıntıya artık müsaade edemem. Этого вокруг предостаточно, и я больше не допущу, чтобы навязчивые идеи отгораживали нас от реальности.
Tüm olası senaryoları hayal ederseniz en akla yatkın olanı bulursunuz. Если вы представите все возможные сценарии, найдёте наиболее вероятный.
Ocağı kapatmama müsaade edersen daha fazla şey açıklayabilirim. Я объясню подробнее, если позволите снять чайник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!