Примеры употребления "kurtarma ekibini" в турецком с переводом на русский

<>
Hemen arkamda mağaradan çıkan bir arama kurtarma ekibini görebiliyorum. Как раз позади меня я вижу членов спасательной группы...
Bu benim ilk 'başka bir boyuttan kaybolmuş ruh kurtarma' görevim. Это моя первая "спасения заблудшей души из другого измерения" миссия.
Hemen tehlikeli madde ekibini çağırın! Вызовите команду химзащиты, сейчас!
Kurtarma timi, kımıldayın! Спасательная команда, вперёд!
Özel görev ekibini aldık! Мы получили оперативную группу!
Bu ne tür bir kurtarma görevi Jim? Что же вы за спасатели, Джим?
Ben, ilk mürettebat ekibini uyandırmak istedim. Ama teğmenim, keçileri iyice kaçırmıştı. Я хотел собрать новую команду, но младший лейтенант был уже за гранью.
BIOS kurtarma nasıl görünüyor? Как проходит восстановление BIOS?
Hiçbir polis nedensiz yere bütün bir olay yeri inceleme ekibini taşraya getirmez. Ни один коп не потащит в глушь целую бригаду криминалистов без причины.
Kurtarma görevi mi bu? Что там, спасение?
Hemen yakalama ekibini getirin. Срочно отправьте туда людей.
Kurtarma ekibi kaza yerinden rapor veriyor. Спасательная команда рапортует с места аварии.
Bizi çeken film ekibini de çek. Пусть ещё эти операторы нас снимут.
Bu seferkini kurtarma sırası kimde? Чья очередь заниматься спасением утопающего?
Taktik müdahale ekibini gönderiyorlar. Они высылают оперативную группу.
Kurtarma ekiplerinin raporuna göre kabinde meydana gelen arıza nedeniyle ile yolcu kapasitesine sahip uçak kaza yaptı. Спасатели официально сообщают, что салон был оснащен для такой перевозки и может вместить -12 пассажиров.
Bu sefer bomba imha ekibini bekleyeceğiz. На этот раз мы дождемся саперов.
IMF'in kurtarma paketinin yarısını temin etmesini sağlayabilirim. Я могу попросить МВФ половину финансовой помощи.
Ve ona bomba imha ekibini çağırmasını söyle. А потом скажи, чтобы вызывали саперов.
İşgücünü yeni bir duyarlılık ve verimlilik modeline çevirerek vergi ödeyenlerin milyonlarca dolarını kurtarma niyetindeyim. Я намерен сохранить налогоплательщикам миллионы долларов, создавая команду - образец точности и эффективности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!