Примеры употребления "korumaya çalışırken" в турецком с переводом на русский

<>
İkinci olarak dostunuz Bolşevikler'in hayatını kurtarmak için hayati ilaçlarınızı korumaya çalışırken vuruldunuz ve ağır yaralandınız. Дважды вы были серьезно ранены, защищая драгоценные припасы, чтобы спасти жизни ваших братьев-большевиков.
Kelimelerin kaymasını, düşmesini ve oynama şeklini anlamaya çalışırken son beş yıldır ısrarla yazıyorum. Я писала рассказы последние пять лет, упорно пытаясь понять, каким образом слова заставляют играть текст новыми красками.
O da geleceği korumaya çalışıyor. Он тоже стремится охранять будущее.
Kahretsin, evet. Burada çalışırken kaç tane maceram oldu biliyor musun? Ты представляешь сколько историй у меня есть за время работы тут?
Korumaya çalıştığın kişi de kimdi? Кого ты тогда пытался защитить?
Michael yangını söndürmeye çalışırken kahraman gibi gözüktü. Майкл смотрелся героем, пока гасил огонь.
Ben dostumun hayatını korumaya kararlıyım alt tarafı. Просто я намерен сохранить жизнь своему другу.
Bir kadını etkilemeye çalışırken Mars robotu ile kaza yaptı. Он разбил марсоход, пытаясь произвести впечатление на женщину.
Onu korumaya mı çalışıyordun? Ты пыталась защитить его?
Dün sur tepesinde çalışırken üç adam öldü. трое погибли, работая на верху стены.
Bir yatırımı korumaya çalışıyorsunuz. Вы пытаетесь защитить вложения.
Ben çalışmaya çalışırken senin bunu bölmen. Я пытаюсь работать, ты мешаешь...
Sutton, biz sadece seni korumaya çalışıyoruz. Саттон, мы посто пытаемся защитить тебя.
Birden, çalışırken senden daha çok para kazandığımı hatırladım. Когда я работала, то зарабатывала немного больше тебя.
Sitenin onurunu korumaya çalışıyordum sadece. Я хочу защитить репутацию сайта.
Bizim şirketimizde çalışırken. - Evet. Когда она работала в нашей фирме?
Samuraylar ülkelerini korumaya çalışsalar da Moğolların elinde "Dev Bukha" vardı. Самураи пытались защитить свои земли, но у монголов был Бука Громадный.
Adam çalışırken bir film yıldızı geliyor. Он работал, и заявилась кинозвезда.
Ben, öğrencilerimizi korumaya çalışıyorum. Я пытаюсь защитить наших учеников.
Ama çalışırken çok daha büyük sorunlara yol açabilir bu. Но так появится ещё больше проблем в дальнейшей работе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!