Примеры употребления "korsan mürettebat" в турецком

<>
Üç korsanlı bir korsan gemisi... Пиратский корабль с тремя пиратами.
Bu yüzden mürettebat suda pişmiş jambondan sonra en iyi şeyin siz olduğunu düşünüyor. Именно поэтому команда любит вас почти так же, как колбасу или шаурму...
Kıllı ve bıyıklı bir korsan gibi geldi bana. Похоже, что это волосатый пират с усами.
Mürettebat güvertesinde önemli bir iş? Важное задание на палубе команды?
"Affedersiniz, burada hiç hareketli korsan ya da ayı göremiyorum. "Простите, на этом пути нет анимированных пиратов или медведей.
Neden kartımı almıyorsunuz? Bu ofisimin. Mürettebat listesi var. Позвоните в мой офис, они знают всю команду.
Devrim zamanında at katliamı olmuştu ya bir de korsan gemisi gibi bir şey var. Настоящий мир древностей. Там был зуб лошади, и может здесь стоял пиратский корабль.
kişilik bir mürettebat bir Android olmadan bu büyüklükteki bir gemiyi kontrol edemez. Команда из трёх человек не сможет обслуживать корабль такого размера без Андроида.
Bir korsan bana saldırdı ve tüm hazinemi çaldı. Один пират только что напал и ограбил меня.
Tüm mürettebat patlamaya hazır mı? Готов ли весь экипаж взорваться?
Korsan Haftası için her türlü önlemin kusursuzca alındığından emin olun istiyorum. Я принял все меры предосторожности, чтобы неделя пиратов прошла идеально.
güverte, mürettebat sayısı. палуб, экипаж человек.
"İki korsan gemisi!" "Два пиратских корабля!"
Buraya yakın bir yerlerde mürettebat için inceleyecek birkaç ilginç anomoli olabilir. Поблизости должны быть какие-нибудь восхитительные аномалии, которые команда может изучить.
Bu korsan adı değil. Это не пиратское имя.
Maalesef mürettebat yemeğe çıktı. У экипажа сейчас обед.
"Korsan Bürosu" adı kolay bir seçimdi. Название "Пиратский Комитет" было легким выбором.
Yolcu listesine göre uçakta üç mürettebat ve dört yolcu varmış. В декларации полета указаны три члена команды и четыре пассажира.
Korkunç Korsan Twitter'da şunu yazdı: Ужасный пират писал в твиттер:
Mürettebat komutanları olmadan ne yapacak? Что экипаж сделает без лидера?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!