Примеры употребления "konu" в турецком с переводом на русский

<>
Ama Liam, konu sadece maç değil. Лиам, дело не только в игре.
Konu, senin kendi kıç deliğinin nerede olduğunu bilip bilmemen. Встречный вопрос - тебе известно, где находится твоя задница?
Archibald, sen rezervasyon yaparken bu konu hiç geçti mi? Арчибальд, эта тема поднималась, когда ты бронировал номера?
Konu Betty Applewhite olduğunda, ne yaptığımı çok iyi biliyorum. Что касается Бетти Эпплуайт, я знаю, что делаю.
BBC habercisi Faisal Irshaid Foley'in bu konu hakkındaki konuşmasını yayınlamıştı: Журналист BBC Фэйсал Иршаид делится этим видео, на котором Фоули рассказывает об этом:
Ailesi başta Phil Stern olmak üzere, her konu hakkında laf dalaşına girerdi. Его родители препирались по всем вопросам, и особенно по поводу Фила Стерна.
Bunun üzerine tek konuşabildiğin konu beyzbol ve su tesisatı mı? После такого ты можешь говорить только о бейсболе и водопроводе?
Umarım bu konuda başka bir şeye ihtiyacın yoktur çünkü konu kapandı. Надеюсь по этому делу вопросов нет, потому что оно закрыто.
Bu konu hakkında bir şey yapmazsan bahis oynatmayı bırakmak zorunda kalacağım. Если ты не решишь эту проблему, мне придется закрыть тотализатор.
Konu benim ya da sizin tonunuz değil, Peder Flynn. Речь не о моем или вашем тоне, отец Флинн.
Tom konu üzerinde uzun süre düşündükten sonra fikrini değiştirdi. Том изменил своё мнение после того, как долго думал об этом деле.
Morse ile, 1929 yılında "Kuantum Mekaniği" adındaki konu ile ilgili ilk İngilizce metni yazdı. В 1929 году вместе с он написал "Квантовую механику", первый англоязычный текст по этой теме.
Konu Shelburne olunca, çok konuşkan oluyorsun ama. Ты очень болтлив только когда дело касается Шелбурна.
Problem iki, ayrı bir konu, aşı antikor üretmeye yardımcı olur. Вторая проблема, тоже тот еще вопрос, вакцина способствует созданию антител.
Çok ilginç bir konu, özellikle de senin için, küçük kız. Интересная тема - по крайней мере для тебя, моя милая девочка.
İki durumda da, konu bu ilişkiye geldiğinde, ben yokum. В любом случае, что касается наших отношений, я пас.
Yeteneklerimi kullanmam gerektiren yüksek öncelikli bir konu olduğunu söyledin. Evet, dans yeteneğin lazım. Ты сказал, что у тебя очень важное дело где тебе нужны мои навыки?
Evet, bu çok önemli bir konu ve üzerine eğilmemiz gerekiyor. Это важный вопрос, и мы должны обратить на него внимание.
Bu konu her zaman bizi bu sakat zemin üzerine geri döndürüyor, değil mi? Эта тема всегда приводит нас обратно, на зыбкую почву, не так ли?
Aria, çok zor biliyorum. Ama konu sevdiklerimiz olunca hepimizin gözü kör olur. Cidden derse gitmeliyim. Ария, знаю это трудно, но иногда мы слепы, когда дело касается наших любимых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!