Примеры употребления "kişi" в турецком с переводом на русский

<>
Bu üç kişi bir milyonu kaybetmek için uğraşıyorlar. У этих трех человек есть шанс проиграть миллион.
20 Mart'ta Kaddafi karşıtı 8000 kişi öldürüldüğünü duyurdu. 20 марта он заявил, что 8000 людей, которые выступали против Муаммара Каддафи были убиты.
Birbirinden tamamen farklı iki kişi gibisin. Ты как два абсолютно разных человека.
Konteyner numarasını bilen tek kişi o adam. А номер контейнера только тот парень знает.
Sayende. Arkadaşları olan tek kişi General Talbot değil. Генерал Талбот не единственный у кого есть друзья.
Tamam, ama asıl sorun Serena Damien gerçekten de beklediğim kişi. Ладно. Но, понимаешь, Серена Дэмиен действительно тот самый парень.
Hem siyaset hem şiir tek bir kişi için fazla. Политика и поэзия, это слишком для одного человека.
Pek çok kişi ziyaret edip dinlenecek burada. Многие люди будут приезжать и отдыхать здесь.
Ben yalnızca bir kişi gördüm ama başkaları da olabilir. Видела только одного, но могут быть и другие.
Üsteğmen Clayton erkenden iki kişi yollamıştı. Лейтенант Clayton отправлял пару парней раньше.
Demek istediğim, görünüşe bir kişi her zaman prensesin yanıdaydı. O da Kişisel koruması. Похоже, что единственный, с кем она проводила время, это её охранник.
Hatta ona tecavüz eden kişi sen çıkarsan inan bir an bile şaşırmam. Вообще, я не удивлюсь, если это именно ты ее изнасиловал.
O yüzden de ahırda olduğun kişi gibi davranmaya karar verdin. Поэтому ты решила притвориться тем, кем была в амбаре.
Ülkemde bana çok önemli bir kişi tarafından verilmişti. Дома мне его дал один очень важный человек.
Doğrusu, sen gelmeden önce Lilliput'taki en uzun kişi bendim. До твоего появления я был самым высоким человеком в Лилипутии.
Rüyasında cüce gören bir kişi bile tanıyor musun? Ты знаешь хоть кого-нибудь, кому снился карлик?
İki kişi bir kişiden daha hızlı kazar nihayetinde. Двое могут копать намного быстрее, чем один.
Dış dünya ile iletişim kurabilen tek kişi Gordon. Гордон единственный кто может контактировать с внешним миром.
Sadece bir kişi bana Ned der. Только один человек зовёт меня Недом.
Teşekkürler Cisco ama bizi bir araya getiren kişi Barry'ydi. Спасибо, Циско, но нас собрал здесь Барри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!