Примеры употребления "kaybetmeye meyillidir" в турецком с переводом на русский

<>
İnsanlar daha çok birbirini kaybetmeye meyillidir. Обычно люди теряют так друг друга.
Oğlum, Bunu sana ilk defa söylüyorum kaybetmeye hakkın yok. Я скажу это один раз в жизни: проигрывать нельзя.
Birçok cüce kendini öldürmeye meyillidir. Многие лилипуты склонны к самоубийству.
Bowling'de kaybetmeye hiç alışık değilimdir de. Вообще-то не привык проигрывать в боулинг.
Yönetim kurulu üyeleri de insanları mutlu eden kızlarla dolu bir kulübü onaylamamaya meyillidir. А члены совета склонны не одобрять клубы с девочками, что дарят счастье.
Sizi de kaybetmeye hiç niyetim yok. Не хочу потерять ещё и тебя.
Çoğu kişi biraz büyük almaya meyillidir. У людей есть склонность покупать большие.
Bir servet, James, ama ben şanslıyım çünkü bir servet kaybetmeye gücüm yeter. Удача, Джэймс, а я удачлив потому что я могу позволить потерять удачу.
İşini kaybetmeye mi çalışıyorsun? Ты хочешь потерять работу?
Kısa zaman sonra Bölge'deki tüm cadılar güçlerini tamamen kaybetmeye başlayacaklar. Скоро, все ведьмы в Квартале начнут терять свою силу.
Sonunda da bütün algılarını kaybetmeye başIıyor. что он начинает терять чувство себя.
Numaraları kaybetmeye devam ediyoruz Finch. Мы теряем номера, Финч.
Ve bunun içinde en büyük silahımı kaybetmeye niyetim yok. Мне хочется терять, отснятые с таким трудом сцены.
Başka bir şeyi daha kaybetmeye başladım. Но я начал терять что-то еще.
Sonra, daha da çok kaybetmeye başladığında benim değerli eşyalarımı rehin bırakmak zorunda kaldı. Потом, когда он потерял еще больше, ему пришлось заложить и мои сокровища.
Masaların arkasında kaynayan bir kazan var ve onun yüzünden iyi, genç avukatları kaybetmeye başlayacağız. На борту зреет мятеж, и мы скоро начнем терять хороших молодых специалистов из-за него.
Yaşam standardınızı kaybetmeye hazırlıklı olun. " Готовьтесь потерять ваш уровень жизни. "
Kendini tamamıyla kaybetmeye çalışan biri! Кто-то, пытающийся полностью затеряться!
Sonra, bir şey yokken aniden.... kilolarını kaybetmeye başladı. Saçmalık bu. И вдруг как из ниоткуда, он начинает дико терять в весе.
Hangi anlaşma, kendi halkının güvenini kaybetmeye değer? Чего ради ты рискуешь потерять доверие своего народа?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!