Примеры употребления "kanatlı yaratıkları" в турецком

<>
Daha çok budalaca bir aktivite düşünemiyorum, küçük, kanatlı yaratıkları izlemek, tabiatın amaçsız angaryasını canlandırmak. Сложно придумать более бессмысленное занятие, чем наблюдать за маленькими крылатыми созданиями, занятыми бессмысленной работой природы.
Kanatlı bir yaratık, yarasa değil. Ужас летучий, а не мыши.
Dahası, evren de içinde yaşayan tüm yaratıkları kapsayan başlı başına canlı bir varlıktır. Кроме того, космос - единственное Живущее Существо которое содержит все живущие существа внутри.
Gökten bir şey düştü. Ateş kanatlı bir şey. Что-то упало с небес с крыльями из огня.
Uzun zamandır bu mavi yaratıkları arıyorsun. Ты долго искал этих синих существ.
Kanatlı bir fırını düşün. Он как крылатая печь.
Doktor da yaratıkları içeri almak zorundaydı. Итак, Доктор вынужден впустить существ.
Her yıl doğum gününde, Ona çift kanatlı bir uçakta gezi satın alacak. Каждый год на её день рождения он будет покупать ей полёт на биплане.
Ne yani yaratıklar yaratıkları mı öldürüyor? Так что теперь монстры убивают монстров?
O kanatlı bir traktör. Это трактор с крыльями.
Buhar, bütün yaratıkları tamamen püskürtecektir. Пар должен полностью изгнать этих существ.
Yarasa kanatlı at mı? Конь с крыльями мыши?
Bu yaratıkları çok küçümsüyorlar. Этих существ сильно недооценили.
Kurucular neden böyle yardıma muhtaç yaratıkları uzaya gönderdiler? Почему основатели послали в космос таких беззащитных существ?
Neden yaratıkları sen avlamak zorundasın? Почему вы охотитесь на монстров?
İnsanları korkutup kaçırmak için de sürünen bu yaratıkları yarattınız. И вы создали ползающих существ, чтобы отпугивать людей.
Gaz yaratıkları için mükemmel bir ev. Отличное жилище для существ из газа.
Gezegenleri korur, medeniyetleri kurtarır. Korkunç yaratıkları bozguna uğratır, ve bol bol koşuşturur. Он спасает планеты, защищает цивилизации, одолевает жутких тварей и очень много бегает.
İş basit, bana yaratıkları getirin. Работа простая - тащите мне тварей.
Şu yaratıkları öldürüp para kazanıyorsunuz değil mi. Так ты убиваешь разных тварей, да?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!