Примеры употребления "kalmasını" в турецком с переводом на русский

<>
İki tarafın da niyetleri hususunda herhangi bir soru işareti kalmasını istemiyoruz. Мы не хотим оставить без внимания намерения ни одной из сторон.
O onun kalmasını rica etti fakat o işe gitmek zorundaydı. Она попросила его остаться, но ему надо было идти на работу.
Eğer gizli kalmasını istiyorsan, yemin ederim, tek kelime bile etmem, söz. Если хочешь держать это в тайне, я не скажу ни слова, обещаю.
Tabi. Sen bunun özel bir mesele olarak kalmasını istiyorsun. Ты хочешь, чтобы это осталось твоим личным делом.
Yani gözkapaklarını yok etmek gözlerinin açık kalmasını, ölülerin görmesini sağlar. Если отрезать веки, глаза остаются открытыми, и они видят.
Buna rağmen, her zamanki gibi, kimliğimin gizli kalmasını tercih ederim. Тем не менее, как и всегда, я предпочитаю сохранить анонимность.
Ve senden bunun ikimizin arasında kalmasını istiyorum. И я прошу оставить это между нами.
Tom gitmek istedi ama Mary biraz daha kalmasını istedi. Том хотел уйти, но Мэри хотела ещё ненадолго остаться.
doktor bandajın daha birkaç gün daha kalmasını söyledi. Медсестра сказала оставить повязку Еще на несколько дней.
Bu yüzden ben değişim istiyorum ama sen her şeyin olduğu gibi kalmasını. Поэтому я хочу перемен, а ты хочешь оставить все как есть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!