Примеры употребления "kabul edersek" в турецком с переводом на русский

<>
Hepimiz kabul edersek, Thalassa'nın zihnini barındırmaya razıyım. Если все согласны, я приму разум Талассы.
Eğer kuvvetli olanın, zayıf olanı ezmesini kabul edersek hayvanlardan bir farkımız olmaz. Если согласимся, что сильный пожирает слабого, так мы не лучше зверей.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Bu ölüm olayına intihar gibi davranmaya devam edersek, hayat herkes için daha güzel olur. Всем будет гораздо легче, если мы будем продолжать рассматривать эту смерть, как самоубийство.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Eğer Elijah'ın Klaus'u öldürmesine yardım edersek onu bize geri vereceğine söz verdi. Если мы поможем Элайдже убить Клауса, он пообещал вернуть ее нам.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Devamlı birlikte olmaya devam edersek yakında bir isklete döneceğim. Я стану как скелет если мы всегда будем вместе.
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Onu kontrol edersek, etkili bir şekilde gücü de kontrol edecektik. Если мы будем контролировать ее, мы сможем контролировать эту тварь.
Tanrı seni kabul etsin ve kutsasın. Да примет Вас Господь и сохранит!
Onu içmeye devam edersek görürüz. если мы продолжим курить это.
Aramayı kabul ediyor musunuz? Он согласен оплатить звонок?
Bu hızla genişlemeye devam edersek daha da çok lazım olacak. Если продолжим в том же духе, нам понадобится больше.
Umarım bir gün başmelek Gabriel'in sevgisini kabul etmeyi öğrenirsin. Надеюсь, однажды ты научишься принимать любовь архангела Гавриила.
Eğer hepimiz başkalarının internet geçmişine bakma dürtümüzü kontrol edersek, Maggie, anladın mı? Если все мы согласимся сопротивляться желанию просмотреть чью-либо интернет-историю - Мэгги, ты слышишь?
Hayır cevabını pek kabul etmem. Beni bu konuda tanıyacaksın. Я не принимаю отказов, ты это еще поймешь.
Özgür iradeyi yok edersek, Suikastçılar'ı da yok etmiş oluruz. Если мы уничтожим свободу воли, мы уничтожим Ассасинов ".
Aradığınız kişi aramanızı kabul etmedi. Ваш абонент отказался принять звонок.
Ama bu dünya iyi ve adaletli insanlara ait olabilir. Hep birlikte denemeye cesaret edersek olur bu ancak. Но миром могут править хорошие люди, честные, если мы только найдём в себе смелость попытаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!