Примеры употребления "iptal etmek" в турецком с переводом на русский

<>
Tyler iptal etmek zorunda. Тайлер должен все отменить.
Uçuşumu iptal etmek zorunda kaldığım için mi? Потому что мне пришлось отменить мой вылет?
Bak, söylediğim tek şey bildiğimiz şeylere güvenerek bu düğünü iptal etmek çok utanç verici olurdu. Я только говорю, что это просто позор, если мы отменим свадьбу только из-за этого.
Bu akşamki yemek planımızı iptal etmek durumundayız. Боюсь, что сегодняшний ужин придётся отменить.
Galayı iptal etmek benim güvenliğimi garantilemez. Отмена праздника не гарантирует мне безопасность.
Bağlantıyı iptal etmek zorundaydık. Нам пришлось отключить доступ.
Aslında Marlow, sürekli iptal etmek isteyenin Andrew olduğunu söyledi. Belki de sen dikkatli olmalısın. Марло говорила, что это Эндрю уговаривал её не идти, так что будь внимательней.
Turu iptal etmek zorunda kalabiliriz. Наверно, придется всё отменить.
Hannah, randevumuzu iptal etmek durumundayım. Ханна, я же отменил свидание.
"The View" deki canlı röportajı iptal etmek zorunda kaldım. Мне пришлось отменить свое участие в дневном ток-шоу. Но позвонила ты.
Aramayı iptal etmek istiyor. Он хочет прекратить поиски.
Bu geceki yemeğimizi iptal etmek zorundayım. Мне придется отменить наш ужин сегодня.
Tans, akşam yemeğini iptal etmek zorundayım. Тэнс, мне придётся отменить сегодняшний ужин.
Alıcıya iptal etmek isteyip istemediğini soruyor. Она спрашивает покупателя прекращать ли операцию?
İki kez, boşanmayı iptal etmek için size gelmiş. Дважды она приходила к вам, чтобы отменить развод.
Açıkçası, ne yazık ki bunu iptal etmek zorunda kaldı. Вообще-то, к сожалению, он вынужден был отменить речь.
Fransa'daki öğrenci protestoları yüzünden bu yılkı Alp dağları seyahatimizi iptal etmek zorunda kaldık. Нам пришлось отменить свое путешествие в Альпы из-за студенческих актов протеста во Франции.
Yemek planını iptal etmek için bir neden yok. Не вижу причин, чтобы отменять наш обед.
Gerçekten iptal etmek istiyorsanız, ya şimdi yaparsınız, ya da asla. Если вы хотите отменить службу, то или сейчас, или никогда.
Düğünü iptal etmek zorunda kalmanıza üzüldüm. Жаль, что свадьбу пришлось отменить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!