Примеры употребления "intikamını alıyor" в турецком с переводом на русский

<>
Evet, Crimson Şeker Sitx'ten intikamını alıyor. Да, Багровая немного мстит Сладкой Стикс.
İkincisi, Jason Bourne gizli bir devlet teşkilatından gücünü alıyor. Второе: Джейсон Борн получил силу в секретном правительственном агентстве.
Yarın, kardeşinin ölümünün intikamını almamızda bize yardım edecekler. Завтра они помогут нам отомстить за смерть твоего брата.
Tara benden boşanıp, çocuklarımı da alıyor mu? Тара разводится со мной и забирает моих сыновей?
Sonny babasının intikamını almayı seçti. Сонни решил отомстить за отца.
Asyalı torunum hip-hop dersi mi alıyor? Моя азиатская внучка берёт уроки хип-хопа?
Bir gün Kral Renly'nin intikamını alacağım. Когда-нибудь я отомщу за короля Ренли.
Diğer ikisi içeri giriyor ve parayı alıyor. Ещё двое забирают деньги. Они тоже вооружены.
O zaman izin ver de öldürdüğü babamızın intikamını alalım. Так позволь нам отомстить ему за убийство нашего отца!
Q yaklaşık %'sını alıyor. Q занимает около%.
Ivy'e açık artırmada intikamını sahnelemek için yardım ederken bunu bol bol belli ettin. Это стало очевидным, когда ты помог Айви воплотить ее месть на аукционе.
Biliamadamlarına göre Neptün, gereken fazladan enerjiyi derinliklerinden alıyor. Ученые полагают, что Нептун получает дополнительную энергию изнутри.
Neden onun intikamını sen almadın?! Почему ты не отомстил за неё?
Ve bara en çok para sokan kişi terfisini alıyor. И того, кто получит больше денег, повысят.
Annemin ve insanlarımın, intikamını almak istiyorum! Lütfen! Я хочу мстить за мою мать и моих людей!
Tamam, herkes bugün yeni arama kılavuzları alıyor. Итак, каждый сегодня получит новую область поиска.
Ben de senin cinayetinin intikamını alacağım. И я отомщу за твое убийство.
Benim adamım %15 alıyor ve pezevengi kızına sahip olamıyor mu? Мой агент берёт%, но сутенёр из него так себе.
Regina bize intikamını almak için Tamara ve Greg ile beraber olduğunu söyledi. Реджина рассказала нам, что ты помогал Тамаре и Грэгу чтобы отомстить.
Evi, çocuğu, köpeği bile o alıyor. Дом, ребёнка, даже собаку мою забирает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!