Примеры употребления "ikisi de" в турецком с переводом на русский

<>
Gerçek bir fedakârlık yapmaktan ikisi de korkuyordu. Они оба боялись идти на настоящие жертвы.
Her ikisi de ay önce salgın başlayana dek Norfolk'ta müşterek savaş eğitimlerine katılmış kişiler. Они проходили спецподготовку в Норфолке, когда почти три месяца назад все это началось.
Ama ikisi de yasak meyveyi yedi. Но они вкусили от запретного плода.
New York'a taşınınca ikisi de ölüyor. И оба ужасно хотели в Нью-Йорк.
İki saat sonra ikisi de ölmüş. Два часа спустя они были мертвы.
Kadın mı, erkek mi olduğunu söyleyemiyorlar ama ikisi de dürbünü görmüş. Женщина или мужчина - они не разглядели, зато оба разглядели оптику.
Bu kadar ayrımcılık olmaz ki, neticede ikisi de okul, değil mi? В этом городе слишком много дискриминации, чуваки. Обе они школы, правильно?
Her ikisi de Carrington ödülüne layık. Любой из них заслуживает получить Кэррингтона.
Ve arada bir, amigolardan biri tuvalate gider diğer ikisi de aralarında gizli bir toplantı yapar. Иногда бывает, что один амиго уходит в ванную, а остальные двое проводят секретное собрание.
Genelde her ikisi de o kadar sıradışı değil. Это маргинальный темнокожий район разве не обычное дело.
Kızlarımın ikisi de nasıllar? Как обе мои девочки?
Fish, çocuklarının ikisi de görevdeler. Ёрш, твои сыновья на службе.
Yani, ikisi de doğruyu söylüyor olamaz. Не могут же они оба говорить правду.
Ve bunu ikisi de biliyor. И они оба знают это.
Sonra ikisi de kulağa çok hoş gelmeye başladı. И внезапно я захотела и то и другое.
Joe çıkmaz sokağa girmek üzere ve diğer ikisi de zaten... Ну дай, Джо наверняка уже на пути в тупик.
Ayrıca bilginiz olsun, taraflardan ikisi de cinsel tacize uğramamıştır. Для записи, никто из нас не подвергался сексуальным домогательствам.
Heparin ve sülük bir arada olmaz çünkü ikisi de kendi antikoagülanını üretir. Гепарин несовместим с пиявками, потому что они производят свой собственный антикоагулянт.
ikisi de çok düsünceliydi ve bana "Resim dersini birakma. Они были достаточно заботливыми и заставляли меня развивать мои таланты.
Kısa boylu, veya kadın, veya her ikisi de. Маленький, или женщина. Или и то, и другое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!