Примеры употребления "ifade ediyorsun" в турецком с переводом на русский

<>
Diğer duyguları nasıl ifade ediyorsun? Как ты выражаешь другие эмоции?
Benim için, sandığından çok daha fazla şey ifade ediyorsun. Ты значишь для меня гораздо больше, чем ты думаешь.
İnsanlara ne ifade ediyorsun, biliyor musun? Знаешь, что ты значишь для людей?
Beraber geçirdiğimiz o kadar zamanı bu şekilde mi ifade ediyorsun? Так вот как ты смотришь на время, проведенное вместе?
İşte bak, bu aileye neler ifade ediyorsun. Вот как много ты значишь для этой семьи.
Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler. Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня.
Aşktan öylesine çok söz ediyorsun ki! Ты всегда говоришь много о любви.
Hayatta benim için bir anlam ifade eden tek kişi şu anda Mars'ta. Единственная женщина, которая для меня что-то значила, сейчас на Марсе.
Wyatt, sen neden söz ediyorsun? Уайт, о чем ты говоришь?
Bilirsiniz, burada da ifade verebilirim. Я могу сделать заявление и здесь.
Bu şehrin kurtulmasına yardım ediyorsun. Ты помогаешь спасать этот город.
Tekrar mı ifade vereceksin? Ты снова даёшь показания?
Beni test mi ediyorsun subay? Испытать меня хочешь, трибун?
Ayrıca Sofia Chavez de ona karşı ifade vermeyecek. И София Чавес не будет свидетельствовать против него.
Morgan, göreve yardım ediyorsun. Морган, ты помогаешь миссии.
Hayden Tannenbaum ifade vermeye hazırmış. Хэйден Танненбаум готова дать показания.
sen geliyorsun ve teklif ediyorsun. Ты появляешься и делаешь предложение.
Cyrus Beene'in kocası büyük jürinin önünde ifade veriyor. Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных.
Anne neden bu erkeksi işleri yapmaya devam ediyorsun? Почему ты упорно делаешь мужские дела, Энн?
Sıradan insanlar için bu vergi programı ne anlam ifade ediyor? Что это означают налоговые программы для среднего мужчины и женщины?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!