Примеры употребления "idare eden" в турецком с переводом на русский

<>
Kuzey Manhattan Narkotik'i burada her şeyi idare eden Otto Jackson isimli birinden söz ediyor. В Бюро по наркотикам Северного Манхэттена говорят, что Отто Джексон здесь всем заправляет.
"Korkunç bir yangından hemen sonra insanların servetini idare eden kişi." Человек отвечающий за наследство людей, после того как произошел ужасный пожар.
Kadın, Aile ve Toplum Kalkınması Bakanlığı, Malezya Satranç Federasyonu'nu olayı derinlemesine incelemeye yönelik sevk eden bir beyanatta bulundu: Министерство по делам женщин, семьи и общественного развития выступило с заявлением, в котором призвала Малайзийскую шахматную федерацию глубже изучить этот вопрос:
Dört kişiyle idare edebiliriz. Üç kişiyle olmaz. Вчетвером еще справимся, а втроем нихрена.
Biz sadece yürüyen ve sohbet eden iki sıradan insanız. Мы двое обычных людей, которые гуляют и разговаривают.
Bizi bir ay idare eder. Это позволит продержаться еще месяц.
Hayatta benim için bir anlam ifade eden tek kişi şu anda Mars'ta. Единственная женщина, которая для меня что-то значила, сейчас на Марсе.
İzin ver idare edeyim. Так позвольте мне справиться.
Limanları kontrol eden, Mısır'ı kontrol eder. Кто владеет портами, тот владеет Египтом.
Kendini nasıl idare ettiğine göre. Как хорошо ты владеешь собой.
Güneş ışığında özgürce hareket eden insan askerlere ihtiyacımız var. Нам нужен солдат человек, который может передвигаться днём.
Judy King'i köle etmek gibi olmasa da idare eder. Это не раб Джуди Кинг, но тоже неплохо.
Yer fıstığını icat eden eleman hangisiydi? На парня, который придумал попкорн?
Marks burada farklı ekibi idare ediyor. У Маркса под контролем три банды.
Paketi korumak için, kuruma bağlı olmayan birini istedi. Sana yardım eden kimdi? Он хотел доверить этот пакет человеку, который работал за пределами вашего подразделения.
Bin yıldır depolar bensiz de idare ediyorlar. Организация прекрасно обходилась без меня тысячи лет.
Liz Lawrence'i tehdit eden birilerini gördünüz mü? Кто-то из ваших людей угрожал Лиз Лоуренс?
Bu gemi bir bilgisayar tarafından idare edilemez. Таким судном не может управлять один компьютер.
Bunun karşılığında biz de en çok gelecek vaat eden öğrencilerinizi deneme şansını elde edeceğiz değil mi? В ответ на наше сотрудничество, мы также получаем долю ваших самых многообещающих студентов, так?
Mac ve ben, bu durumu kötü idare ettik. Мы с Маком с горем пополам с этим справлялись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!