Примеры употребления "hesabı kapatın" в турецком

<>
Flickr hesabı aracılığıyla the British Library, dünyanın birçok yerinden tarihi fotoğraf, harita ve diğer görsellerin koleksiyonlarını halka açtı. Со своего Flickr - аккаунта Британская библиотека выкладывает в открытый доступ разнообразные коллекции исторических фотографий, карт и других иллюстраций разных стран по всему миру.
Ve şu saçmalığı kapatın! И выключите эту ерунду!
Paige ve Varick adına birikim hesabı açmış mıydın? Вы открывали доверительный счёт для Пейдж и Варика?
Millet, gözlerinizi kapatın ve zihninizi susturun. Ve iyileştirici titreşimleri alın. Все, закройте глаза и очистите мысли, получая исцеляющие вибрации.
Çocuğun için bir banka hesabı. Трастовый счет на твоего ребенка.
En yakındaki acil çıkış kapısını bulun ve bir kumaşı ıslatıp burnunuzu ve ağzınızı kapatın. Найдите ближайший аварийный выход, намочите кусок ткани и закройте им нос и рот.
Bir sorun mu var Hesabı mı istemiştiniz? Всё в порядке? Принести Вам счёт?
Lütfen, şu telefonu kapatın! Пожалуйста, выключите этот телефон.
Olga, masa hesabı istiyor. Ольга, столик ждёт счёт.
Bir an için gözlerinizi kapatın. Закройте на минутку ваши глаза.
Her kim o parayla dolan hesabı açtıysa bunu bugünkü kazadan önce Kongre Üyesi'ni görevden aldırmak için yapmış. Тот, кто создал счёт, собирал деньги, чтобы заменить конгрессмена Гостина, до сегодняшнего инцидента.
Çabuk, yolu kapatın. Быстро, перекройте дорогу.
Pardon hesabı alabilir miyiz? Извините, можно счет?
Tabii ya, kaçaklara engel olup sınırları kapatın. Правильно, свалите все на нелегалов. Закройте границу.
Bardaki hesabı hep ben öderim. Я всегда расплачивался в баре.
Pekala, gözlerinizi kapatın. Так, закройте глаза.
Şimdi gidip hesabı ödeyeceğim. Я пойду оплатить счет.
Minotor'u aşın, labirentin güç kaynağını çalın ve onu kapatın. Опередить Минотавра, украсть источник питания лабиринта, закрыть его.
Anne'in bir depolama hesabı var. У Энн есть такой аккаунт.
Bizi fark etmeden önce güç sistemlerini kapatın. Отключите энергию, пока нас не обнаружили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!