Примеры употребления "hem sosyalleşme cesareti" в турецком с переводом на русский

<>
Ama baba, dans hem sosyalleşme cesareti verir hem de müziğin iyileştirici etkisi vardır. Но отец, танец будет стимулировать социализацию, а у музыки есть сила исцеления.
Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı. За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения.
Anlaşılan birilerinin işini yapmak için yeterli cesareti kalmamış artık. Похоже, кому-то не хватает смелости для его работы.
Belki bu gecelik bu kadar sosyalleşme yeterlidir. Пожалуй, для одной ночи социализации достаточно.
Hem de altıncı maç. Это же шестая игра!
Eve gitmeden önce biraz Alman cesareti (bira) depolamak istemiştim. Я хотела выпить для храбрости перед тем, как пойти домой.
Sosyalleşme şansım bir miktar sınırlı. Мои возможности общения весьма ограничены.
Hem kafesin üzerinde açık açık "Virginia Woolf yılanı" yazıyor. К тому же, на клетке написано "Виргинский волкозуб".
Bu cesareti takdir ederim. Такая смелость достойна похвалы.
Adam hem çekici hem de yetenekli. Он является одновременно привлекательным и талантливым.
Hâlâ deneyecek cesareti toplamaya çalışıyorum. Все еще не решился попробовать.
Hem neden umursuyorsun ki? Да какое тебе дело?
Ve hiç kimsenin bu konuda bir şey yapmaya cesareti yok. и лет никто не имел смелости что-нибудь с этим сделать.
Hem sen, izin aldın mı Tae San'dan, onu sevmek için? К тому же вы не спрашивали разрешения у Тхэ Сана любить его.
Güzelliği ve cesareti onu bir efsane yapmıştı. О ее смелости и красоте слагали легенды.
Hem lavabon hem de fırının aynı yerde mi? У тебя тут даже раковина есть и печка.
Bana gelmek için gereken cesareti nerden buldun? Как ты набралась смелости придти ко мне?
Bir canlı hem kuş hem de memeli mi? Понимаешь, и птица, и млекопитающее одновременно?
Benim sevgili oğluma elini kaldıracak cesareti var demek! У него хватило духу навредить моему драгоценному сыночку.
Hem seni bir kızla da tanıştırmayı düşünüyor. Она даже с девушкой тебя собирается познакомить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!