Примеры употребления "смелости" в русском с переводом на турецкий

<>
И я открыл для себя понятия дружбы и смелости. Ve bana, dostluğun ve cesaretin gerçek anlamını öğrettin.
Надо набраться смелости, чтобы довести дело до конца. Bu işin sonunu getirmek için sadece cesarete ihtiyacımız var.
Или мне не хватает смелости? Yoksa yeterince cesaretim mi yok?
И сложные решения требуют смелости. Zor kararlar vermek cesaret gerektirir.
Я признателен, что тебе хватило смелости высказаться, так что спасибо. Ve gerçekten çekinmeden açıkça söylediğin için cesaretini takdir ediyorum, yani sağol.
Слабый бросает своего сына, не набравшись смелости пристрелить его. Zayıflar, evlatlarını çölde terk eder. Tetiği çekecek cesaretten yoksundurlar.
Немногим бы хватило смелости на такое. Az insanda sizdeki bu cesaret vardır.
Я набирался смелости сделать ей предложение. Ona teklif etmek için cesaretimi topluyordum.
Вы думаете, это алкоголь придал вам смелости? Bu cesareti sana verenin alkol olduğunu mu düşünüyorsun?
Групповая схватка является главным испытанием силы и смелости. Meydan kavgası gücün ve cesaretin en nihai sınavıdır.
Они прибавили тебе немного смелости, Долорес. Sana biraz daha fazla cesaret vermişler Dolores.
Некоторым он придает смелости. Bazi erkeklere cesaret veriyor.
Думаю, он набирался смелости, чтобы пойти домой и сообщить вам. Eve gidip size söylemek için cesaretini topluyordu sanırım. - O nasıl?
О ее смелости и красоте слагали легенды. Güzelliği ve cesareti onu bir efsane yapmıştı.
Мне не хватило смелости признаться ему. Bunu ona söyleyecek cesaretim yoktu sadece.
Но если у тебя хватит смелости для творческой жизни вдвоём, приходи. Ama hala iki kişilik sanatsal bir yaşam için cesaretin varsa, gel.
А у кого еще хватит смелости это сделать? Bu cesarete sahip olan birileri var mı aramızda?
Ну, в смелости, в моём врождённом кураже. Cesurluğum, doğuştan gelen cesaretim. - Cesurluğun mu?
Где ты набралась такой смелости? Böyle cesareti nereden buldun sen?
Они требуют смелости и преданности. Cesaret ve kendini adama gerektirir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!