Примеры употребления "hayatta tutmaya" в турецком с переводом на русский

<>
Küçük ümitler, ama bir adamı hayatta tutmaya yeter. Скромные надежды, но я выжил только благодаря им.
Eğer bunlar, inançlı ve iyi bir adamı hayatta tutmaya yetmiyorsa o zaman daha fazla yaşamam. но если этого недостаточно чтобы сохранить жизнь человеку с доброй верой то я не желаю жить.
Ben burada seni hayatta tutmaya çalışıyorum. Я ведь пытаюсь сохранить тебе жизнь!
Ben sadece halkımı hayatta tutmaya çalışıyorum. Я просто пытаюсь помочь нам выжить.
Programını hayatta tutmaya devam edecek kadar. Значит, мы продолжим вашу программу.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Sol kolunu dik tutmaya çalış. Постарайся держать левую руку прямой.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Dr. Wilbur gelene kadar beni burada tutmaya çalışıyorsun. Ты пытаешься задержать меня до прихода доктора Вилбур.
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
Şimdi balık tutmaya gidiyoruz. Мы собираемся на рыбалку.
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Bu, sadece beni burada tutmaya çalışan aklım. Это просто мой разум пытается меня здесь задержать.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Molly'yi hafta sonu buzda balık tutmaya götürürüm diyordum. Я думаю взять Молли на рыбалку на выходных.
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Ya da onu, katilden uzak tutmaya çalışıyordur. Или она пыталась спрятать эту подвеску от убийцы.
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
Onlar seni burada tutmaya çalışmadan önce, git. Прежде, чем они попытаются держать тебя здесь.
Yüzbaşı, Nick'i hayatta son gören sendin. Капитан, вы последний видели Ника живым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!