Примеры употребления "hayatın tadını" в турецком с переводом на русский

<>
Sivil hayatın tadını çıkar. Наслаждайтесь своей гражданской жизнью.
Yakında hepimiz iyi bir hayatın tadını çıkaracağız. Скоро мы все будем наслаждаться роскошной жизнью.
Vaktim varken hayatın tadını çıkaracağım. Буду веселиться, пока могу.
Yüksek tansiyonsuz hayatın tadını çıkarın! Наслаждайтесь жизнью без высокого давления!
Bunu hep unutuyoruz, ve sonra hayatın tadını çıkarmayı unutuyoruz. Постоянно забываешь, а после этого мы забываем наслаждаться жизнью.
Neden hayatın son bir kaç saniyesinin tadını çıkaramıyorum ki? Почему бы мне просто не насладиться последними секундами жизни?
Tadını çıkaracak vaktimiz yok. Не успею насладиться этим.
Bilmem. Kişisel hayatın hakkında hiçbir şey bilmiyorum sonuçta. Я ничего не знаю о вашей личной жизни.
Bundan sonraki hayatının tadını çıkar, Chuck. Наслаждайся всей своей оставшейся жизнью, Чак.
Hayatın akışına uymakla alakalı bu Chapman. Это о синхронности жизни, Чепмэн.
Buyurun, filmin tadını çıkarın. Да, мэм. Приятного просмотра.
Bütün hayatın boyunca, seni korudum Billy. Я всю жизнь тебя защищала, Билли.
Sana o tacı kazandırdım, ödüllerin tadını çıkarmama izin ver. Я добыла тебе корону, дай и мне насладиться плохим.
Keşke bir ileri sarma düğmemiz olsa da hayatın boktan kısımlarını geçip doğrudan iyi kısımlara atlasak. Жаль, что нет кнопки быстрого перемещения через все паршивые периоды жизни прямо к хорошим.
Bunun anlamı, nehrin tadını çıkar, evlat. Это означает, наслаждайся этой рекой, сынок.
Herkes bana hayatın bir peri masalı olmadığını söyleyip duruyor. Люди продолжают говорить мне, что жизнь не сказка.
Kral da oğlunun tadını o kadar beğenmiş ki bir dilim daha istemiş. А тому так понравился вкус собственного сына, что он попросил добавки.
Nefret, hayatın korkusu. Ненависть, страх жизни.
Ajan Gibbs, bu anın tadını mı çıkarıyorsun? Агент Гиббс, Вы не способны наслаждаться моментом?
Kendinize şu soruyu sorun; Sonsuz hayatın gözünüzdeki değeri ne? Но спросите себя сколько вы готовы заплатить за вечную жизнь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!