Примеры употребления "hayal ettiğimden" в турецком с переводом на русский

<>
Hayal ettiğimden daha iyi bu iş. Даже лучше, чем я представляла.
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
Hak ettiğimden daha iyi bir şans verdin değil mi? Ты дал мне больше, чем я заслуживал. Верно?
Bu halıya saçılmış onca kanı hayal et. Представь море крови на этом самом ковре.
Tahmin ettiğimden çok daha uzun bir gezi oldu bu. Это поезда получилась гораздо дольше, чем я думала.
Peter, bu hayal ettiğim en güzel kutlama! Evet. Питер, такой праздник мне и во сне не снился.
Tahmin ettiğimden de dayanıklı olduğumu fark ettim. Похоже, я сильнее, чем думала.
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun? Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Her zaman tahmin ettiğimden daha güçlü oldun. Ты сильнее, чем я того заботилась.
Kendi çocuğumuzu burada hayal edip duruyorum. Я представляю с ними нашего малыша.
Doku tahmin ettiğimden daha çabuk kaynaşıyor demek. Ткани приживаются быстрее, чем я думала.
Gittikçe daha kolay olarak; hayal ve gerçeklik geçmiş ve şimdiki zaman arasında sürüklendim. Я дрейфовал между фантазиями и реальностью, между прошлым и настоящим с нарастающим облегчением.
Pek optimist bir insan sayılmam ama Tara, elinin durumu tahmin ettiğimden de iyi. Я не оптимист, Тара, но дела значительно лучше, чем я ожидал.
Üniversiteden beri Roark için çalışmayı hayal etmiştim. Я мечтал работать на Рорка с университета.
Nick'in, benim tecrübe ettiğimden çok daha fazla gücü var. - Ona iyi geliyorum. У Ника больше силы чем я когда либо испытывала, и я хороша для него.
Sadece şunu hayal edebiliyorum: Yerime geçen an itibarı ile istasyonu karıştırıyor. Я могу только воображать, что мой двойник может сотворить на станции.
Tahmin ettiğimden de kötü, değil mi? Это хуже чем я думал, да?
Tek seferde tek hayal, başka hayaller etkilenmeden. Только одно воображение, свободное от влияния другого.
Muhtemelen hak ettiğimden daha güzeldi. Даже лучше чем я заслуживал.
Ölümünün onların üzerinde ki etkisini bir hayal et. Представь, как на них повлияет твоя смерть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!