Примеры употребления "чем я ожидал" в русском с переводом на турецкий

<>
Должен признаться, это больше, чем я ожидал. Dostum, ben, itiraf etmelisinBu beklediğimden daha fazla.
Интервью для студенческой газеты прошло лучше, чем я ожидал. Maureen'in kampus gazetesi için yaptığı röportaj, beklenenden iyi olmuştu.
Интервью получилось лучше, чем я ожидал! Bu görüşme düşündüğümden daha çok işe yaradı.
Там было намного красивее, чем я ожидал. Beklediğimden çok daha güzeldi. - Öyle mi?
Это ещё лучше чем я ожидал. Bu beklediğimden daha iyi bir teklif.
Хотя иногда приключений было больше, чем я ожидал. Ve ondan sonra umduğumdan çok daha fazla maceraya bulaştım.
Это проще, чем я ожидал. Bu, düşündüğümden de kolay oldu.
Я не оптимист, Тара, но дела значительно лучше, чем я ожидал. Pek optimist bir insan sayılmam ama Tara, elinin durumu tahmin ettiğimden de iyi.
Выглядит лучше, чем я, даже без галстука. Benim olduğumdan daha iyi görünüyor, kıravat bile takmadan.
Я ожидал чего-то большего. Niye bilmem fazlasını bekliyordum.
Чем я могу помочь, Сайрус? Senin için ne yapabilirim, Cyrus?
Я ожидал более теплый прием. Daha hoş bir karşılama bekliyordum.
Это более личная тема, чем я предпочитаю обсуждать за рабочим обедом. Sen ve yaşam tarzın. İş saati yemeğinde istemeyeceğim kadar özel konulara girdik.
Я ожидал более бурной реакции. Daha iyi bir tepki bekliyordum.
Похоже, что так. Твои люди могут потерять больше, чем я. Oraya kadar gidebilir ama senin halkının benden daha fazla kaybedecek şeyi var.
Я ожидал подобного, поэтому агента Бёрка и других заложников увезли с базы. Bunu bekliyordum, bu yüzden Ajan Burke ve diğer rehineler o kamptan götürüldü.
Знаешь на чем я сосредоточен сейчас? Şu an neye odaklanıyorum biliyor musun?
К своему стыду, я ожидал другого. Başka bir şey beklediğim için utanmam lazım.
У Мигеля оказалось больше способностей и желания, чем я мог себе предположить. "Anlaşılan Miguel'in bu işe sandığımdan daha çok istidâtı ve iştahı varmış."
Я ожидал встречи с президентом. Ben başkana rapor vermeyi bekliyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!