Примеры употребления "haksız yere" в турецком с переводом на русский

<>
Haksız Yere Akıl Hastanesine Yatırılan Triniadlı Cheryl Miller Adaleti Buldu Ошибочно задержанная и отправленная в психбольницу Шерил Миллер добивается правосудия
çocuk haksız yere hüküm giydi. подростков были несправедливо признаны виновными.
Toplu dava için haksız yere hırsızlıkla suçlanan perakende şirket işçileri bulmaya çalışıyoruz. Мы собираем группу работников розничных магазинов, которых ошибочно обвинили в краже.
Haksız yere mahkum edilmek. Незаконно бросили в тюрьму.
Onlar haksız yere mahkum edilmiş tutuklular. Эти люди - несправедливо задержанные заключенные.
Onu haksız yere cezalandırdın. Ты зря ее наказал.
Onu burada haksız yere tutuklamanızdan kurtarmak için geldim. Я пришёл добиться его освобождения из-под незаконного ареста.
Kendinizi haksız yere suçluyorsunuz, Bay Blake. Вы зря себя корите, месье Блэйк.
dövdü aşağıladı ve onunla haksız yere uğraştı durdu. Избивал, оскорблял и несправедливо поступал с ним.
Bazı adamlarınız haksız yere yaralanmış olacaklar. Многие ваши невинные воины будут ранены.
Haksız yere sanık oldum. При этом несправедливо обвиненным.
Bu yemek temiz değil, haksız mıyım? Это готовят в антисанитарных условиях, правда?
yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor: Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь.
Bu aşk gibi görünüyor, haksız mıyım? Это ведь похоже на любовь, правда?
Beni güvenli bir yere götür sana bildiğim her şeyi anlatırım, söz veririm. Спрячьте меня где-нибудь, и обещаю, я расскажу вам всё что знаю.
Eğlenceli olacak, haksız mıyım? Это будет весело, правда?
Af çıkarttırıyoruz ve bir avuç kredi çipiyle istediğimiz bir yere uçuş hakkı alıyoruz. Мы получим амнистию, кредитные жетоны, и возможность улететь, куда захотим.
Hayır, sen onu geri çevirmedin mi, haksız mıyım? Нет, потому что ты ему отказала, я прав?
Başka bir yere de atılmış olabilir. Или его могли скинуть куда-то еще.
Babalar her zaman haksız değildir. Отцы не всегда не правы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!