Примеры употребления "gerekli değilse" в турецком

<>
Katılımcıların çoğu, topluluk dillerinin muhafaza edilmesi ve yeniden canlandırılması için gerekli ihtiyaçları müdafaa edebilmek için çalıştaylarda devlet yetkililerinin varlığı için talepte bulundular. Meksika'da düzenlenen çalıştaydan alınan geribildirimlere nispeten, katılımcılar mevcut dijital projelerini tüm gruba tanıtmak için daha fazla vakit elde ettiler. Многие высказались в пользу необходимости большего присутствия представителей государственной власти на подобных мероприятиях, что позволило бы их участникам напрямую обращаться к властям с требованиями о защите и поддержке их усилий по сохранению и возрождению родных языков.
Defteri örtbas etmek için değilse bunu neden yapsın? Зачем это делать, если не из-за блокнота?
Gerekli olduğunu düşünüyorsanız, Cyrus ile konuşmak isterim. Я готов поговорить с Сайрусом, если необходимо.
Eğer kemer değilse, ne o zaman? Если это не ремень, тогда что?
Bunun için gerçekten gerekli miyim? Я действительно нужен для этого?
Peki o halde neydi? Bir meteor değilse? Что же это было, если не метеорит?
Efendim kelepçeler gerçekten gerekli mi? Сэр, наручники действительно необходимы?
Burada değilse de, gelene kadar bekleyip... Если его здесь нет, я подожду...
Bunun gerekli olduğunu göz önünde bulundurarak. Очень грустно, что это необходимо.
Ya şifre dediğiniz bir şifre değilse? А что если это не код?
Ve bu deney ölüm sebebi için gerekli mi? И этот эксперимент необходим для установления причины смерти?
Eğer bu doğru değilse bu acele niye? Если нет, почему он так спешит?
Onun adresi gerekli bana. Мне нужен ее адрес.
Hiç değilse paraşüt takın. Наденьте хотя бы парашют.
Gidip birkaç el sıkmam gerekli. Мне нужно пожать несколько рук.
Hayır. Peki Peru değilse, Rory ve senin için ufukta neler var? Ну, если не Перу, тогда что в планах с Рори?
Cidden gerekli mi bu? А это действительно необходимо?
Sör Guy, bu size merhamet değilse bile tevazu konuşunda bir ders olur. Это, сэр Гай, послужит вам уроком скромности, если не милосердия.
Hayır, bunun gerekli olduğunu sanmıyorum. Не думаю, что это обязательно.
Greendale için değilse, benim için yapar mısın? Если не для Гриндейла, то для меня?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!