Примеры употребления "geç kaldığın" в турецком с переводом на русский

<>
Bu, otobüse geç kaldığın için. А это за опоздание к автобусу.
Hayır, seni geç kaldığın için cezalandırıyor. Нет, он наказывает тебя за опоздание.
Fakat uçağına geç kaldığın için, Sana tavsiyem bir taksi tutman. Но поскольку вы опаздываете на рейс, советую вам взять такси.
Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı. Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке.
Dostum, yüksek skorunu kaybetmek zorunda kaldığın için üzgünüm. Мне жаль, что тебе пришлось потерять свой рекорд.
Tamam, ama Peter'in fikrini değiştirmek için artık çok geç. Хорошо, но уже слишком поздно влиять на решение Питера.
Ben, beni böyle görmek zorunda kaldığın için gerçekten özgünüm, Rae. Извини, что тебе пришлось видеть меня в таком состоянии, Рэй.
Aşağı katın pencerisini aç, gece geç saatte gelip yerde uyuyacağım. Не закрывай окно внизу, позже приду, посплю на полу.
Tanrım, tatlım. Bunu görmek zorunda kaldığın için çok özür dilerim. Мне так неудобно, что тебе пришлось на все это смотреть.
Ya, kızımla buluşmaya birazcık geç kaldım. Да, пойду чуть позже с дочерью.
Bu saçmalığı görmek zorunda kaldığın için üzgünüm. Сожалею, что вам пришлось увидеть это.
Natasha, geç oluyor. Наташа, становится поздно.
"Bu şekilde öğrenmek zorunda kaldığın için üzgünüm. Жаль, что ты так об этом узнал.
Benim için artık çok geç fakat senin için olmayabilir. Мне уже не помочь, может тебе еще нет.
Yalnız başına üstesinden gelmek zorunda kaldığın şeyler için çok üzgünüm. Мне так жаль, что тебе пришлось столько испытать одному.
Affedersiniz, geç olduğunu biliyorum ama bu akşam üst kattan gelen bir ses duydunuz mu hiç? Извините, я знаю, что поздно, но вы не слышали шум наверху? Нет.
Bunu görmek zorunda kaldığın için çok üzgünüm. Сочувствую, что тебе пришлось такое увидеть.
Gerçi o zavallı kız için çok geç. Хотя, слишком поздно для бедной девушки.
Bu şeyleri görmek zorunda kaldığın için üzüldüm. Мне жаль, что ты видел это.
Saat geç oldu. Bitirdin mi? Уже поздно, ты заканчиваешь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!