Примеры употребления "пришлось" в русском с переводом на турецкий

<>
Мне даже не пришлось лгать. Yalan söylemek zorunda bile kalmadım.
Ему пришлось отправить костюм с чистку. Yağlı takımını temizleyiciye göndermek zorunda kalacak.
Он просил убедить тебя, что ему пришлось действовать в одиночку. Yaptığı şeyleri tek başına yapması gerektiği konusunda seni ikna etmemi söyledi.
Мне пришлось вызвать охрану. Güvenliği aramak zorunda kaldım.
Нам пришлось бросить якорь. Demir atmak durumunda kaldık.
Пришлось отменить некоторые планы на вечер с Ханной. Hannah'yla olan bazı planlarımı iptal etmek zorunda kaldım.
Мне пришлось встать и пойти домой. Kalkıp, eve gitmek zorunda kaldım.
Лидеру заплыва пришлось нырнуть и спасти меня из-под каноэ. Gezinti lideri dalıp beni kanonun altından kurtarmak zorunda kaldı.
Ей пришлось удалить селезёнку. Dalağını almak zorunda kaldım.
Мне пришлось его уволить. Onu kovmak zorunda kaldım.
Но мне пришлось признать поражение. Ama yenilgiyi kabullenmek zorunda kaldım.
Мне пришлось сильнее дернуть руль... Direksiyonu çok sert çevirmek zorundaydım...
При таком раскладе пришлось валить всех. Bu durumda onu da halletmem gerekti.
Поэтому мне пришлось сменить имя. Bu yüzden ismimi değiştirmem gerekti.
Помнишь, на прошлой неделе нам пришлось перенести тестирование из-за проблемы со стандартными операционными процедурами? Hatırlarsan, geçen hafta standart harekat prosedüründeki bir sorundan testleri ertelemek zorunda kalmıştık. Sonuçlar geldi.
Но у него появились проблемы и ему пришлось уехать. Sonra başı derde girdi ve evden ayrılmak zorunda kaldı.
Пришлось припугнуть их чуток. Onları biraz korkutmamız gerekti.
Пришлось свистеть дважды, мистер Бил? İki ıslık mı gerekti Bay Beale?
Тебе пришлось давать показания? İfade vermek zorunda mıyım?
Папе пришлось положить ее в больницу в Коламбусе. Babam onu Columbus Devlet Hastanesi'ne yatırmak zorunda kaldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!