Примеры употребления "güvenliğini sağlamak" в турецком с переводом на русский

<>
Güvenliğini sağlamak için kan döktüm. Я кровь пролила ради неё.
Rehinelerin güvenliğini sağlamak kolay olmayacak. Обеспечить безопасность заложников будет непросто.
Dünyanın güvenliğini sağlamak için sadece bir kez daha yapmanı istiyoruz. Вы должны это сделать еще раз, ради спасения человечества!
Fakat ard arda yıldızlararası kelle avcılarıyla savaşmak halk güvenliğini sağlamak için iyi bir yol gibi gözükmüyor. Но битвы с межзвездными охотниками за головами - не самый лучший способ обеспечить безопасность для людей.
Ama ailesine ve mezun öğrencilerimize, kampüsün güvenliğini sağlamak için her şeyi yaptığımız mesajını vermek istedim. Но я хотел известить родителей и выпускников, что мы делаем всё возможное для безопасности кампуса.
Asıl görevimiz, Federasyon gezegenlerinin güvenliğini sağlamak. Наш главный долг - безопасность планет Федерации.
Görevim onlar için iyi bir yaşam sağlamak. "Мой долг обеспечить им достойное существование.
Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti. Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение.
İkinci gün oradaydın. Bu X-Box kafalıların odaklanmasını sağlamak ne kadar zor biliyor musun? ты справился на второй день ты знаешь, как сложно заставить его сосредоточиться?
Can güvenliğini garanti ettim. Я гарантировал его безопасность.
Bize yardım etmesini sağlamak için bir yol bulmalıyız. Я должен найти способ заставить его помочь нам.
Koruma yerel güvenliğini işi, Jedi'ların değil. Защита - обязанность службы охраны, а не джедаев.
Keisha'ya ihtiyacı olan bakımı sağlamak için yardımını istiyorum. Я прошу вас помочь обеспечить Кише должный уход.
Ayrıca Bileştirme Konseyi'nin güvenliğini NSS'in sağlamasına izin verdi. Также дал разрешение NSS на обеспечении безопасности комитета.
Bu kızın sesini duyurmasını sağlamak doğru bir iş. Дать этой девушки выговорится - это правильное решение.
Paul'e ailesinin güvenliğini sağlayacağıma söz verdim. Я пообещала Полу защитить его семью.
Burada kalmanı sağlamak için ne yapmalıyım? Как я могу заставить тебя остаться?
Batı yanlısı tutumunu göz önünde bulundurursak bence bir şansımız var. Ama can güvenliğini garanti altına alamazsak görüşmeler sürdürülemez. Учитывая его прозападные взгляды, он получит такую возможность, однако нельзя проводить переговоры без гарантий его безопасности.
Bu, seninle çalışmamı sağlamak için düzenlenmiş bir tür oyun mu? Это какой-то твоей трюк, чтобы заставить меня работать на тебя?
O da ailemin güvenliğini riske atıyor. Он подвергает риску безопасность моей семьи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!