Примеры употребления "обеспечения" в русском с переводом на турецкий

<>
Разработчики программного обеспечения, не солдаты. Hepsi yazılım mühendisi, asker değil.
Когда суд постановил в их пользу, эти группы потратили кучу денег против обеспечения прозрачности взносов. Mahkemede, lehlerine karar açıklandıktan sonra aynı gruplar şeffaflığın korunmasını engellemek amacıyla büyük miktarda paralar harcıyorlar.
Просьба закрыть свои рабочие кабинеты. И немедленно явиться в патронажную комнату, для обеспечения процедуры поиска. Lütfen çalışma alanlarınızı güvene alın ve güvenlik arama prosedürü için yeni doğan ünitesine hemen rapor verin.
В феврале 2008 года Nokia Siemens Networks приобрела британского производителя программного обеспечения для сотовых операторов Apertio за 140 миллионов евро. Yine Şubat 2008'de Nokia Siemens Networks, Bristol merkezli bir taşınabilir ağ müşteri yönetim araçları sağlayıcısı olan Apertio'yu 140 milyon avro bedelle satın aldı.
"Linux-Libre" был впервые выпущен Латиноамериканским фондом свободного программного обеспечения ("FSFLA"), а затем одобрен Фондом свободного программного обеспечения в качестве ценного компонента для совершенно свободных дистрибутивов Linux. Linux-libre ilk olarak Özgür Yazılım Vakfı Latin Amerika (FSFLA) tarafından çıkarıldı, sonrasında tamamen özgür Linux dağıtımları için değerli bir bileşen olarak Özgür Yazılım Vakfınca onaylandı.
The Amnesic Incognito Live System или TAILS - дистрибутив Linux на основе Debian, созданный для обеспечения приватности и анонимности. Tails veya açık adıyla The Amnesic Incognito Live System ("Türkçesi: Unutkan Gizli Kimlikli Canlı Sistem") güvenlik odaklı Debian tabanlı bir Linux dağıtımıdır.
Geany - среда разработки программного обеспечения, написанная с использованием библиотеки GTK +. Geany, Scintilla ve GTK + tabanlı bir tümleşik geliştirme ortamı ve hafif bir metin düzenleme yazılımı.
Windows DVD Maker предназначен для кодирования видео в качестве фонового процесса, с пониженным приоритетом планирования для обеспечения работоспособным компьютера в процессе компиляции проекта. Windows DVD Maker, bilgisayarı derleme işlemi sırasında duyarlı kalmasını sağlamak için videoyu düşük planlama önceliği ile arka plan işlemi olarak kodlamak için tasarlanmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!