Примеры употребления "fotoğrafını çektiler" в турецком с переводом на русский

<>
Ama içeri aldıklarında fotoğrafını çektiler değil mi? Но они сфотографировали тебя, когда арестовали?
Bu halde senin bir fotoğrafını çektiler. Они тебя сняли в этой одежде.
Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı. Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена.
Evet, suçlamayı geri çektiler. Да, все обвинения сняты.
Bebeğin fotoğrafını yolla bana. Пришли мне фотографию ребёнка.
Suçlamaları şimdilik geri çektiler. Пока они сняли обвинения.
Sana muhteşem Cinayet Bölge Amirliğinin hatıralık bir fotoğrafını getirdim. Я принес вам на память фотографию славного отдела убийств.
Evet, gelip onu depoya çektiler ve yolculara da yedek otobüs gönderdiler. Они отбуксировали его в депо, а за пассажирами отправили другой автобус.
Senin bir fotoğrafını çekeyim. Позвольте мне сфотографировать тебя.
Neden benim fotoğrafımı çektiler de Aziz'inkini çekmediler? Почему они сделали мою фотографию, но не Азиза?
Biri penisinin fotoğrafını yollayıp "Bu benim penisim". dedi. Прислал фотку члена, и подпись "Это мой член".
O zaman neden bin dolar çektiler karttan? Так почему с моей карты штук сняли?
Michael'ın bebeklik fotoğrafını da nereden buldun? Где ты откопала детскую фотографию Майкла?
2008'de tur sırasında Bring Me The Horizon ve Architects grubu iki video çektiler. Во время тура Bring Me The Horizon и Architects сняли видео, показывающее борьбу между Оливером и вокалистом Architects Сэмом Картером.
Fotoğrafını çekip, operasyona yollayabilir miyiz? Evet. Мы можем сфотографировать и отправить фото в штаб?
İyi şeylerin fotoğrafını çektik, huh? Хорошо, что мы сделали фотографии!
Yapmamız gereken tek şey, insanlara onun fotoğrafını göstermek, ve böylece bize yardım ederler. Все, что надо - это показывать всем его фото и нам помогут его найти.
Tüm bunların fotoğrafını mı çektiniz? Все эти фотографии сделали вы?
Job fotoğrafını çekmeye geldi. Джоб пришёл тебя сфотографировать.
Onun eski sabıka fotoğrafını nasıl buldun? Как ты раздобыл её старый снимок?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!