Примеры употребления "fikrim yoktu" в турецком с переводом на русский

<>
Hayır, zehirli olduklarına dair bir fikrim yoktu, hiç olmadı. Нет, я понятия не имела, что еда была отравлена.
Bu kahrolası ayakkabıların bu kadar önemli olacağına dair bir fikrim yoktu. Я понятия не имел, насколько важны будут эти чертовы туфли.
Evin ziyaretçilere açık olduğunu söylediler. Hiçbir fikrim yoktu. Нам сказали, что дом открыт для посещений.
Hiçbir fikrim yoktu. Lütfen beni bağışlamalısın. Пожалуйста, ты должен меня простить.
O anda, ne yapmam gerektiği hakkında hiç bir fikrim yoktu. На тот момент я не знала что мне нужно было делать.
Ne kadar duygusal olduğun hakkında fikrim yoktu. Не знал, что ты такой сентиментальный.
Öyle olacağı hakkında hiç bir fikrim yoktu. Понятия не имела, что такое случится.
Neden bahsettiği hakkında hiçbir fikrim yoktu ama kocası Ryland'ın akıl hocasıydı. Я понятия не имел, о чём она говорит, но...
İçinde ne olduğu hakkında bir fikrim yoktu. Я и не знал, что внутри.
Stan amca, patron olmanın ne kadar zor olduğuyla ilgili hiç fikrim yoktu. Дядюшка Стэн, я не могла себе представить, как тяжело быть главной.
O zamana kadar ne yaptığımız ve neden yaptığımıza dair en ufak bir fikrim yoktu. Я тогда понятия не имел, зачем мы это делаем и что делаем вообще.
Ne yapacakları hakkında da en ufak bir fikrim yoktu. Я понятия не имел, что они собираются делать.
Göğsüne üç ok attım ve ne yaptığıma dair hiçbir fikrim yoktu. Я вонзила стрелы ей в грудь и не понимала что делаю.
Denizin durumuna dair hiçbir fikrim yoktu. Я ничего не знала про море.
Ellerinde başka bir tutsağın da olduğu hakkında en ufak bir fikrim yoktu. Я понятия не имел, что у них есть еще один похищенный.
Onun kim olduğu hakkında bir fikrim yoktu. Я понятия не имел, кто она такая.
zaman makinası ile ilgili bir fikrim var. я тут кое-что придумала насчёт машины времени.
İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu. Я даже искал сообщения поддержки, но их не было.
Şu an neyden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok; Без понятия, о чем ты сейчас говоришь.
Haziran'a kadar onlarca göçmenin kalacak yeri yoktu. К июня у нескольких десятков мигрантов всё ещё не было крыши над головой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!