Примеры употребления "не имел" в русском с переводом на турецкий

<>
Я понятия не имел, насколько важны будут эти чертовы туфли. Bu kahrolası ayakkabıların bu kadar önemli olacağına dair bir fikrim yoktu.
Я понятия не имел, кто ты. А потом прочитал репортаж о твоей онлайн компании. Daha önce kim olduğuna dair bilgim yoktu sonra nette şirketiniz hakkındaki yazıyı okuyunca aklıma geldi.
Я не имел права тебя оскорблять. Sana öyle hakaret etmeye hakkım yoktu.
Я не имел к этому отношения тогда. Ben daha sonra onunla yapmak ilgisi yoktu.
Но папа не имел серьезного основания. Ama hiç de iyi nedenleri yoktu.
Прости, я не имел ввиду тебя. Çok üzgünüm, ama seni kırmak istememiştim.
Понятия не имел, что это такое до сегодняшнего дня. Bugüne kadar aşçı yamağı diye bir şey olduğunu bile bilmiyordum.
О, господи. Я понятия не имел. Ah, olamaz, hiçbir fikrim yoktu.
Вообще-то Майкл не имел понятия о том, что он будет делать. Aslında Michael'in orada ne yapması gerektiğine dair en ufak bir fikri yoktu.
Я понятия не имел, о чём она говорит, но... Neden bahsettiği hakkında hiçbir fikrim yoktu ama kocası Ryland'ın akıl hocasıydı.
Я понятия не имел, что они собираются делать. Ne yapacakları hakkında da en ufak bir fikrim yoktu.
Понятия не имел, что делаю. Ne yaptığım konusunda hiçbir fikrim yok.
Ты опоздал, ты не имел ни малейшего... Geç kaldın, kesinlikle hiçbir fikrin yoktu Hak..
Я надеялся сменить темп, но не имел в виду отключение энергии. Hız değişimi olmasını umuyordum ama bu karartmanın, aklımdan geçenle alası yoktu.
Я и понятия не имел, что меня ждёт. Nasıl bir işe adım attığım hakkında bir fikrim yoktu.
Никогда не имел на них ни малейшего влияния. Hiçbiri üzerinde en ufak bir etkim bile olmadı.
Я не имел понятия... Hiç bir fikrim yoktu...
Я понятия не имел, в чем ему помогаю. Ona hangi konuda yardım ettiğim hakkında hiçbir fikrim yoktu.
Бу, парень спал с сандвичем неделю и не имел об этом представления. Boo, çocuk bir hafta boyunca bir sandviçle uyudu ve bunu fark etmedi.
Нет, твой голос не имел значения... İşte şimdi, oyunun bir anlamı yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!