Примеры употребления "fark etmez" в турецком с переводом на русский

<>
Yağmur, güneş fark etmez her cumartesi kulübünde oynardı. В клубе, в любую погоду, каждое воскресенье.
Benim için fark etmez.. Мне это всё равно.
Benim yaşımda hiç fark etmez. В моем возрасте уже неважно.
Parmaklarımı kessen de, ciğerlerimi yesen de fark etmez. Отрежьте мне пальцы, съешьте печень, не важно.
Şimdi, parkta yürüyüşe çıkarım. Hava yağmurlu ya da güneşli olsun fark etmez. А сейчас я иду прогуляться в парк, будь то дождь или снег.
Benim kimsem yok, o yüzden benim için fark etmez. У меня нет никого, так что решать не мне.
Bunu pek çok kişi fark etmez ama Beyaz Saray üç binadan oluşur. Не все это понимают, но Белый Дом состоит из трех зданий.
Fark etmez. Sabır şu anda en değerli varlığımız. Прямо сейчас терпение является нашим самым ценным качеством.
O zaman fark etmez. Тогда и разницы нет.
Fark etmez, en son ben gitmiştim. Не важно. Я в прошлый раз ходила.
dakika çıksan bile fark etmez, mutlaka ayarlaman gerek. Неважно, на сколько ты уходишь всегда включай ее.
Ya da hediye paketleri, tatlılar, votka standı, fark etmez. Или - подарочные пакеты, десерты, дегустация водки или чего еще...
Hayır, gerçekten fark etmez, ben bu gece bir şeyler okumak istiyorum. Нет, уверяю тебя, это не имеет значения. Сегодня я хочу почитать.
O zaman fark etmez, değil mi? Значит это не имеет значение, правда?
Ona Kara Kasa'yı göster, hiç fark etmez. Не важно, понял? Просто составь план.
Onu kimin öldürdüğü fark etmez. Неважно, кто ее убил.
Durumun ne kadar zor olduğu fark etmez. Bağırmaya gerek yok. Какой бы трудной ни была ситуация, кричать было незачем.
Ve saatlerce at sırtında dolaştıktan sonra kimi astıkları onlar için fark etmez. И после нескольких часов погони им уже все равно, кого вешать.
Kimse fark etmez sandın ama, ben fark ettim. Думал, никто не заметит, а я заметил.
Nightline artık devam ediyor mu bilmiyorum ama fark etmez. Не знаю, выходит ли еще "Найтлайн".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!