Примеры употребления "evlilik yüzüğünü" в турецком с переводом на русский

<>
Hâlâ evlilik yüzüğünü mü takıyorsun? Ты снова надел обручальное кольцо?
Evlilik yüzüğünü de çıkar. И оставь обручальное кольцо.
Bana ofise gitmeden önce kocasına evlilik yüzüğünü çıkarmasını hatırlatan başka bir eş söyle. Какая еще жена напоминает мужу, чтобы перед работой он снял обручальное кольцо?
Kırgızistan'daki gelinlerin %'si yaşından önce evlendirilmekte ve her yıl 00 Kırgız kızı zorla evlilik için kaçırılmakta. Около% невест в Кыргызстане выходят замуж до - лет, и каждый год почти киргизских девочек принуждаются к браку после похищения.
Birkaç gün önce benden kocasının yüzüğünü istedi. - Holly. Несколько дней назад, она попросила меня вернуть кольцо мужа.
Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz". Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак"
Aslında, Kramer babasının yüzüğünü saklıyor. У Креймера есть кольцо его отца.
Sekiz yıllık bir evlilik nasıl böyle biter? Как могут лет брака закончиться таким образом?
Debbie'nin yüzüğünü görebilir miyim, anne? Откуда я могла видеть кольцо Дэбби?
Bu "tıkırında olmak" sa, evlilik bana göre değil. Если это "работающий", то брак не для меня.
Atlının yüzüğünü istiyor musunuz istemiyor mu? Вам нужны кольца всадников или нет?
İyi bir evlilik olduğu da söylenemezdi. Наш брак нельзя было назвать хорошим.
Babamın yüzüğünü geri almalısın. Верни мое кольцо назад.
Bu bir evlilik kutlaması. Это ведь празднование свадьбы.
Yarın sabah da yüzüğünü geri alacağız. Завтра утром мы вернём твоё кольцо.
Evlilik mucizesini sihirden daha iyi sembolize edecek bir şey olabilir mi?! В конце концов, что лучше магии может символизировать все чудеса брака?
Annemin yüzüğünü almak istiyorum. Мне нужно кольцо мамы.
Nedense evlilik pek adil gelmiyor. Просто брак кажется мне нечестным.
Onlar Sauroun'un köleleri, ve o Barahir'in yüzüğünü arıyor. Они слуги Саурона, а он ищет кольцо Барахира.
Bu sahte bir evlilik, ne kazanmaya çalışacaksın ki? И что ты хочешь получить за этот фиктивный брак?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!