Примеры употребления "брак" в русском с переводом на турецкий

<>
Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак" Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz".
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Да, у нас честный и открытый брак. Evet, dürüst ve açık bir evliliğimiz var.
Никакой брак кроме христианского не признаётся действительным. Hristiyan evliliğinden başka hiçbir evlilik geçerli değil.
Брак решит все проблемы. Evlilik her şeyi çözecek.
Скажи нам, что такое брак? Evliliğin ne olduğunu bize söyleyebilir misin?
Какой же человек согласится на брак по расчету? Nasıl bir insan anlaşmalı evlilik yapmaya razı olur?
Этот брак, наш брак, он фальшивый. Так, правда? Фальшивый. Karl, şu evlilik, evliliğimiz, sahte olan. gerçekten sahte değil mi?
Но я должен сказать, что мы договорились наш брак будет чисто номинальным. Ama söylemem gerekir ki ikimiz de bunun kağıt üzerinde evlilik olduğu konusunda hemfikirdik.
Почему все считают, что имеют право обсуждать мой брак? Neden herkes evliliğimi ön sıradan izleme hakkını kendinde buluyor anlamıyorum.
Просто брак кажется мне нечестным. Nedense evlilik pek adil gelmiyor.
Брак! До Истока был ужасен. Evlilik Sebep'ten önce berbat bir şeydi.
Брак, мир и разделение Источника / 50. Evlilik, barış ve / 50 Wellspring bölünmesi.
Знаю. Этот брак протух сильнее, чем упаковка пирожных в доме супермодели. Bu evlilik, bir süper model enstitüsündeki bir kutu kekten daha bayat.
Вы единственная пара, которая заставила меня поверить в брак. Beni evliliğe hala inandırabilen tek çift sizsiniz, anlıyor musun?
Вижу, что брак плуга и меча поддержит тебя, пока ты снова не станешь девственной. Seni ayakta tutacak olan sabanla kılıcın evliliğini görüyorum ta ki sen tekrar bir bakire olana kadar.
Этот брак полон ультиматумов. Bu evlilik ültimatomlarla dolu.
Политический союз, брак по расчету. Siyasi ittifak, düzenlenmiş bir evlilik.
Я собираюсь сохранить мой брак. Evliliğimi canlı tutmaya devam edeceğim.
В этом и состоит брак. Evlilik, sadece bundan ibaret.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!