Примеры употребления "eskisi gibi olmadı" в турецком с переводом на русский

<>
Hristiyanlık bir daha hiç eskisi gibi olmadı. Отныне христианство никогда более не будут прежним.
Siz gittikten sonra Wisteria Lane hiç eskisi gibi olmadı. Знаете, без вас Вистерия Лейн уже не та.
Sonuç istediğimiz gibi olmadı. Результат приятным не был.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Telefonu alırsa, Tony'nin ağzı bir daha eskisi gibi olmayacak. Если она его поднимет. Тони никогда не сможет есть ртом.
İyi haber, kötü parçayı çıkarıp atarsan her şey eskisi gibi tıkır tıkır işler. К счастью, если заменить бракованную деталь, все снова идет как по маслу.
Çocuk tıpkı eskisi gibi dövüşüyor. Парень дерется, как прежде.
Sana söz veriyorum. Her şey tıpkı eskisi gibi olacak. Обещаю тебе, всё будет так, как раньше.
Şair, "Yeni efendiyi, eskisi gibi tanı", demiş. Один поэт написал: Каждый новый автобус такой же, как старый.
Yine çılgın, ama eskisi gibi değil. Он и сейчас безумный, но по-другому.
Eski olanaklar şimdilerde yok. İşler eskisi gibi değil. Тогда было возможно то что теперь - нет.
Ama artık eskisi gibi hayatlarımız için endişelenmemize gerek kalmadı. Работать тяжелее стало, зато нас больше не пугают.
Sanırım prensiplerim eskisi gibi değil. Видимо, мои принципы изменились.
Bileğim senin yüzünden bir daha eskisi gibi olmayacak! Из-за тебя моя лодыжка никогда не будет прежней.
Eskisi gibi seviş benimle. Люби меня как раньше.
O kadar süslenmene gerek yok. Eskisi gibi, birkaç misafir geliyor, hepsi bu. Да не стоит так наряжаться, придет всего пару человек, как было раньше.
Yani tam eskisi gibi değil. Ладно, не как раньше.
Gücün yetiyorsa bunu yapmaya hekim idrarından anlayıp hastalığını kavuştur ülkemi sağlam ve eskisi gibi sıhhatine. Если бы ты мог исследовав мочу моей страны, найти болезни и вернуть прежнее здоровье.
Eskisi gibi kayak yapmak için tekrar dışarı çıkacak mısın, Vera? Я надеюсь ты не будешь опять прыгать с трамплина, Вера?
Çünkü zamane personeli eskisi gibi değil. Нынче слуги не такие как раньше!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!