Примеры употребления "dosyaları" в турецком с переводом на русский

<>
Saldırgan daha sonra kendi sunucusundaki dosyaları, hedef sunucudakilerle eşlecek şekilde oluşturur. Злоумышленник создает файлы на собственном сервере с именами, совпадающими с теми, что находятся на целевом сервере.
O dosyaları iceri girmeye ikna ederek aldı, bu da bir suc degil. Она получила документы, убедив секретаря впустить её, а это не преступление.
Bana o cinayetle ilgili tüm dosyaları ve somut delilleri de getirsene. Достань мне все дела и улики, и по этим убийствам.
Dosyaları al, kayıtları al ve gemiye bin. Бери бумаги, записи и садись на лодку.
Michael da yanan arabadan geriye kalan dosyaları kurtarmaya çalışır. А Майкл пытался спасти остатки документов из горящей машины.
Benimle gel ve şu dosyaları al. Идите со мной и возьмите папки.
Tüm dosyaları teker teker okudum, takımımın sahip olduğu her detayı gözlemledim. Я изучил каждый файл, каждую деталь, которую нашла моя команда.
O dosyaları vermesi için Arthur'u ikna etmede bana yardım etmelisin. Вы должны помочь мне убедить Артура дать мне эти документы.
Dominic dosyaları çalman için seni zorladı. Доминик заставил тебя украсть эти файлы.
Bu belgelerden iki saate kadar PowerPoint dosyaları yap, lütfen. Мне нужны файлы Power Point из этих документов через часа.
Aynı zamanda Nancy'nin ofisinin her bir noktasını araştırmamız gerek, belki dosyaları ya da listeleri saklamıştır. Между тем, кто-то должен тщательно обыскать кабинет Нэнси. Может, она сохранила документы или списки.
Yöntem ve ritüellerin nadir bir şekilde birleşimidir, yer ve zaman farklarına rağmen dosyaları birbirine bağlayabilmemizi sağlar. Редкая комбинация образа действий и ритуала, позволяющая объединять дела, несмотря на разное время и расстояния.
Pekâlâ. Bana bir saniye verirsen sana en önemli dosyaları gönderirim. Дай мне время, и я вышлю самые важные файлы.
Dedektif Van Pelt Stone'un bilgisayarından bazı dosyaları geri döndürebilmiş. Агент Ван Пелт смогла восстановить документы в компьютере Стоуна.
Anlıyorum ve Stan'in davasıyla ilgili geriye kalan dosyaları da çoktan getirttim. Понимаю, и я уже запросила остальные файлы по делу Стэна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!