Примеры употребления "diye sordu" в турецком с переводом на русский

<>
Onu çekti ve bakip "Bu ne?" diye sordu. Она её достаёт, изучает и спрашивает "Что это?"
diye sordu Ayıcık. - спросил Пух.
Tavşan "Acı veriyor mu" diye sordu. 'Это больно?' - спросил кролик.
Evet, psikiyatrideki anne günleri değişebilir miyiz diye sordu ben de olur dedim ama sonra unuttum. Та мамаша из психиатрии просила с ней поменяться, и я согласилась, а потом забыла.
Bond Caddesi'nde yürürken, kendi kendine önemi var mı diye sordu. И разве важно, спрашивала она себя, приближаясь к Бонд-стрит.
Dün, oğlunuz onunla yatar mıyım diye sordu. Вчера ваш сын попросил меня переспать с ним.
Warren geldi ve bana eşlik edebilir miyim? diye sordu. А потом объявился Уоррен и попросил позволения присоединиться ко мне.
Stacey dersten sonra bir şeyler yiyelim mi diye sordu hatta. Стейси даже предложила мне пойти с ними перекусить после колледжа.
Gaz odasına girdiğinde bir çocuk annesine "Neden" diye sordu. Войдя в газовую камеру, ребенок спросил у матери: почему?
"O da gelecekte Montana eyalet oluyor mu diye sordu." А вместо этого она спросила станет ли Монтана когда-нибудь штатом. "
Babasına "Burada neler oluyor?" diye sordu. Он спросил у отца, что тут за собрание.
Patron burada ne yapıyorsunuz diye sordu? Шеф спросил что вы тут делаете?
Bir ay kadar önce bana kiralık katil tanıyor muyum diye sordu. Месяц назад он спрашивал у меня, знаю ли я киллера.
Bana u akşam yarışlara gidelim mi diye sordu. Он попросил меня прийти на гонки сегодня вечером.
Diye sordu Alice. - спросила Алиса...
diye sordu minik tavşan. - спросил маленький кролик.
O da tehlike altında mıyız diye sordu. Он спросил, подвергается ли фирма опасности.
Allah mısın diye sordu. Спрашивает, ты бог?
Bir şey yapabilecek birini tanıyor muyum diye sordu. Она попросила найти кого-нибудь, кто может помочь.
Bana "Bunu kendi gözlerinle gördün mü?" diye sordu. Он спросил меня, "Ты видел это своими глазами?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!