Примеры употребления "спрашивал" в русском с переводом на турецкий

<>
Она спрашивал тебя о твоей другой жизни. Diğer hayatınla ilgili fazla soru sormaya başlamıştı.
Но до сегодняшнего дня ты меня об этом не спрашивал. Ama şu ana kadar bunun hakkında bana bir şey sormadın.
И никогда больше не спрашивал. bir daha da asla sormadım.
Я не спрашивал про бабки и наркоту. Sana para ve uyuşturucuyu sormadım ki. Güzel.
За штуки я не спрашивал. bin Dolar verecekti, sormadım.
Я задумывался, но не спрашивал. Hep merak etmiş ama hiç sormamıştım.
Он спрашивал, можно ли что-то сделать для Кристофера. Christopher için yapabilecek bir şeyi olup olmadığını sormaya gelmiş.
Тебя у бара спрашивал очень молодой человек. Çok genç bir adam barda seni soruyor.
Ты меня спрашивал, сделала бы я это снова. Bana daha önce aynı şeyleri yapar mıyım diye sormuştun.
Владимир действительно не спрашивал Гектора? Vladimir gerçekten Hector'u sormadı mı?
Он спрашивал у тебя что-нибудь о Моне? Mona ile ilgili bir şey sordu mu?
А я спрашивал себя, когда это появится! Ben de ne zaman ortaya çıkacak diye bekliyordum!
Я не это спрашивал. Ben onu sormamıştım aslında.
Я никогда на спрашивал. Bu soruyu hiç sormam.
Он не спрашивал меня, что я чувствую. Göreviymiş gibi görüyordu. Bana ne hissettiğimi sormadı bile.
Ты спрашивал, есть ли у меня какие-нибудь предположения. Daha önce bana herhangi bir teorim olup olmadığını sormuştun.
Ты спрашивал, оставляла ли она записку. Bir not bırakmış mıydı, diye sormuştun.
Его арестовали час назад, детектив сказал, что он спрашивал о тебе. Ne? Adamı saat önce tutuklamışlar. Dedektifin biri, adamın seni istediğini söylemiş.
А тот репортёр спрашивал меня только о пицце. O muhabirin sorduğu şeyler de sadece pizzayla ilgiliydi.
Это ты спрашивал, была ли Беккет в полотенце. Ben mi? Beckett'ın havlu giyip giymediğini soran sendin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!