Примеры употребления "detay yok" в турецком с переводом на русский

<>
Bu izlerde pek belirgin bir detay yok. А в следах не так много деталей.
Audrey, detay falan yok. Одри, нет никаких деталей.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Detay bilmeme gerek yok. Мне необязательно знать детали.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
En ufak detay bile sıradakini kurtarmamıza yarayabilir. Даже малейшая деталь позволит нам спасти следующего.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Atladığımız küçük bir detay olmalı. Деталь, которую мы упустили.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Bu bir tesadüf olmak için çok özel bir detay. Итак, это слишком специфичные детали чтобы быть совпадением.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Belki bu kişiler biraz daha detay hatırlarlar. Возможно, эти люди помнят больше деталей.
Kilisede metal dedektörü yok. В церкви нет металлоискателей.
Juice'la ilgili detay bilmene gerek yok. Тебе не нужны детали касающиеся Джуса.
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
Unutmam gereken bir detay. Не самая запоминающаяся деталь.
En güzeli hiç endişemiz yok. И главное, никаких забот.
Sonuçlandırmak için, birkaç detay var şüphesiz. Конечно, некоторые детали надо еще прояснить.
Cidden, Ferrari yok mu? Ты серьезно, никакой Феррари?
Tarih boyunca, bu sadece önemsiz bir detay olarak konuşuldu ama benim için değil. Это всего лишь простая деталь, с исторической точки зрения Но не для меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!