Примеры употребления "değişmeye başladı" в турецком с переводом на русский

<>
Bir ay içinde işler değişmeye başladı. Где-то через месяц всё стало меняться.
Hava sonunda değişmeye başladı. Наконец начала меняться погода.
Seninle ilgili hislerim değişmeye başladı. Мои чувства к тебе изменились.
Dünya Savaşı'yla birlikte, Shaw'un düşünceleri değişmeye başladı. Взгляды Шоу изменились после Первой мировой войны, которую он не одобрял.
1961'de Berlin duvarının yapılmasından ve şehrin bölünmesinden sonra, Batı Berlin'in görünümü değişmeye başladı. В 1961 году, вскоре после возведения Берлинской стены, разделившей город, картина изменилась.
Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı. В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения.
Ben de değişmeye çalışıyorum. Я тоже пытаюсь измениться.
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
İnsanların değişmeye hakkı vardır, Quinn. Люди имеют право меняться, Квин.
Parmaklarımda his kaybı başladı bile. Я уже пальцев не чувствую.
Camille size doğru ve uzun bir hikaye anlattı, ama değişmeye gerek yok. Хотя Камилла и рассказала вам эту потрясающую историю, ничего не должно измениться.
Ne zaman Robert Frost okumaya başladı? Когда он начал читать Роберта Фроста?
Daha sık değişmeye başladılar. Они стали меняться чаще.
Vampir teorin bana sıcak gelmeye başladı. Мне начинает нравится твоя вампирская теория.
Kanepe dans etmeye başladı ve bana saldırdı! Диван начал танцевать и напал на меня!
Bu işlem başladı bile. Нет. Процесс уже начат.
Katliam soruşturmanın olduğu gün başladı. Резня началась в день дознания.
Avucumun içi kaşınmaya başladı. Прям уже руки чешутся.
Yazışmalarımız on ay önce başladı. Наша переписка началась месяцев назад.
John, saldırıdan hemen sonra Beth, senin hakkında endişelenmeye başladı. Джон, сразу после нападения, Бет начала волноваться о вас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!