Примеры употребления "başvuru formunu" в турецком с переводом на русский

<>
O kafayla Polis Akademisi'ne başvuru formunu doldurması bile büyük olay değil mi? Ему мозгов не хватило даже правильно заполнить форму для поступления в академию?
Başvuru formunu kim bıraktı, cinler mi? А кто оставил заявку, зубная фея?
Üniversite başvuru formunu kırmızı tükenmez kalemle doldurdum. Я заполнил все приложения колледжа красной ручкой.
Başvuru formunu yazdırmanız bile bir yıl sürdü sizin. Вам потребовался целый год, чтобы его распечатать.
"Boşver başvuru formunu! "Плевать на заявление!
Başvuru formunu postayla gönderirim belki. Может отправлю заявление по почте.
Bu akşam istediğim N.I.H. Araştırma Bursu'na başvuru yapmak için son günüm. Сегодня крайний срок чтобы подать заявку в НИЗ на получение гранта.
Zaten formunu doldurmaya başlamıştım, ve bu senenin w-2 formu da var. Я уже начала заполнять декларацию и ещё есть бланки за этот год.
Başvuru formunda yalan beyanda bulunmanın ciddi bir federal suç olduğu açıkça belirtilmiştir. В заявлении четко указано, что ложная информация - это федеральное преступление.
Belli bir yaştan sonra formunu korumak ne kadar zordur bilirim. Да, знаю, трудно поддерживать форму после определенного возраста.
Başvuru sürecine başlamak için belge işlemlerini halledelim o halde. А теперь давайте займемся бумажками, чтобы подать заявление.
Tabi.Bunun için tek yapmanız gereken yenileme formunu imzalamanız. Хорошо. Вам просто надо подписать заявление о продлении.
Bir başvuru alabilir miyim? Могу я подать заявку?
Yabancı yaşam formunu tespit ettim. Я обнаружила чужую форму жизни.
Bu başvuru, yeni bir hayata başlamanın ilk adımı olacak. Kendimizi nasıl hissediyoruz? анкета об устройстве на работу - первый шаг к новой жизни как настроение?
Ne'aber? Ed Gorski şikayet formunu dolduracak ama senden söz etmeyecek. Эд Горски напишет заявление, но он не будет упоминать тебя.
Onlarca başvuru sahipleri kimlik hırsızlığını rapor etmişler. Десятки кандидатов сообщили о краже личных данных.
"Milyonlarca gezegende milyonlarca yaşam formunu taklit etmiş olabilir." "Это может принимать миллионы жизненных форм на миллионах планет.
Başvuru saati var mı? Время подачи тут указано?
Bira göbeğin, formunu mahvediyor. Твой пивной животик нарушает форму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!