Примеры употребления "başkasının bebeğini" в турецком с переводом на русский

<>
Siz başkasının bebeğini aldınız, diğer aile de sizin bebeğinizi aldı. Вы взяли себе чужого ребёнка, а другая семья взяла вашего.
Şüpheli ekibi yoktu, başkasının davranışını kopyalayan tek bir sadist vardı. Здесь работала не команда, просто один садист копировал манеру другого.
Annesi bebeğini çok seviyor. Мама любит своего мальчика.
Yan ürünler başkasının işi. Побочными продуктами занимаются другие.
Rose, Charlie'nin bebeğini doğurmak istemedi. Роуз не хотела рожать ребёнка Чарли.
Bir öğrencinin, bir başkasının hayatını tehdit etmesine izin veremem. Я не позволю, чтобы один ученик угрожал жизни другому.
Lizzie Burke bugün sekizinci bebeğini doğurdu. Küçük bir kız. Лиззи Барк родила восьмого ребенка, и это девочка.
Yani, bir başkasının. Ну, кого-то другого.
Sen o bebeğini kaybeden zavallı kızsın, değil mi? Вы та бедняжка, которая потеряла ребенка, да?
Başkasının özel hayatıyla neden bu kadar çok ilgileniyorsunuz? Почему вы так сильно интересуетесь чужой личной жизнью?
Sloan'ın bebeğini evlat edineceğim. Я усыновлю ребенка Слоан.
Onu geri getirebilmen için başkasının ölmesi gerek. Чтобы вернуть его, кому-то придется умереть.
Aynen öyle, bebeğini. Точно, твоего малыша.
Bunu istemediğini biliyorum. Ama müvekkilimizi dinleyince bir insanın olması ve bir başkasının olamaması, bunlar beni etkiledi. Но когда я услышал нашего клиента что один человек и другой могут не встретиться, меня осенило.
Bir insan bebeğini nasıl taşıyabilir ki? Как она может выносить земного ребенка?
Yani, Lockwood başkasının peşinde. - Geriye kim kaldı ki? И это значит, что Локвуд понадобился для устранения кого-то ещё.
Sayın Bay Marlott, kız bebeğini kaybetti ve burada kalmaya ikna edemedim. "Дорогой мистер Марлот, девушка потеряла ребёнка и не захотела остаться.
Hep başkasının parasını kullan. Всегда используй чужие деньги.
Güneş lşığı, her yerli kadın gibi, bebeğini doğurmaya gidiyordu. Радость, по индейскому обычаю, уходила, чтобы родить ребенка.
Ben bir başkasının yoluna aracıyım. Я сосуд для других путей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!