Примеры употребления "başarısız olduk" в турецком с переводом на русский

<>
Buna karar vermedikçe, Sonra kabul etmede başarısız olduk Bitiş çizgisinin nerede olması gerektiği üzerine. Не придя к согласию здесь, мы потом не могли решить, где будет финиш.
Hayır, asil görevimizde başarısız olduk. Нет. Мы провалили свой благородный квест.
000 kez geri döndüm ama her seferinde başarısız olduk. Возвращался тысячи раз, но мы всегда терпели неудачу.
Onu zaten denedik ve başarısız olduk. Мы уже пытались и потерпели неудачу.
Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi. Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение".
Özgürüz sonunda özgür olduk. Мы теперь свободны. Наконец-то.
Bay Washington ve diğerleri başarısız oldular. Мистер Вашингтон и другие потерпели неудачу.
Hans ile bir çift olduk. Мы с Хансом стали парой.
Son testinde başarısız oldun. Ты провалил последнее испытание.
Artık bambaşka insanlar olduk. Мы стали другими людьми.
Ama size ilham vermekte başarısız oldum. Но мне не удалось вдохновить вас.
Biz bunun için mi dazlak olduk? Разве не поэтому мы стали скинами?
Donanma subayı olarak başarısız oldun. Ты провалился как морской офицер.
Sonunda da iyi arkadaş olmalarını sağlamış olduk. Но в итоге они стали лучшими друзьями.
Onu başarısız kılmak yerine ölmeyi tercih ederim. Я лучше умру, чем подведу её.
Ve davadan sonra, iyi birer arkadaş olduk. А после судебного иска и вовсе стали друзьями.
Dünya gezegeninde, erkekler bu soruya yanıt bulmaya çalıştılar ve başarısız oldular. Мужчины с планеты Земля пытались ответить на этот вопрос, но провалились...
Biz ne zaman arkadaş olduk? Когда это мы стали друзьями?
Başarısız dans öğreticileri mi? Неудачных занятий по тверкингу?
Yeni Dünya Düzeni'nin yüzüne sadece kara bir maske koydular, ve hepimiz mutlu olduk. Они помещают черное лицо в Новый мировой порядок, и теперь все мы счастливы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!