Примеры употребления "başa çıkabiliyor" в турецком с переводом на русский

<>
Neredeyse iki haftadır baş başa kalamıyoruz. Мы почти недели не оставались наедине.
Albay, baş başa konuşabilir miyiz? Полковник, можем мы поговорить наедине?
Bununla başa çıkmanın bir tek yolu var. Есть только один путь с ним разобраться.
Ancak mutlaka doğru insanlar mıyız? Mücadele etmek için sahada baştan başa? Но разве мы достаточно подготовлены, чтобы вот так набрасываться на проблему?
Ve başa çıkmak için tek yol kan arzunu başkalarıyla dindirmen. И единственный способ справиться не отказывать себе в жажде крови.
Beni bu insanlarla baş başa bırakamazsın. Нельзя оставлять меня с ними наедине.
İki resimlerle başa çıkma yolu. Два способа справиться с фотографиями.
Bu işle tek başına başa çıkamayacağını söylemiştim sana. Я говорила тебе, ты один не справишься.
Ortada dünya tarihinin en büyük haberi var, onu bu yüzden başa geçirmiştim zaten. Это самая главная история в мире, я не просто так сделала его главным.
Başa çıkabilir misiniz, Bay Bates, yoksa burada mı beklersiniz? Вы справитесь, мистер Бейтс, или вам лучше подождать здесь?
Onunla nasıl başa çıkılacağını sadece ekibim ve ben biliyoruz. Только мы с моими парнями можем с ней справиться.
Başa çıkmanın belli yolları var. Это способ справиться с ними.
Yani kahrolası sandalyesiyle başa çıkma yönteminden bahsediyorum. Умел ведь управляться с этим чертовым креслом.
Rachel, baş başa vakit geçirmeliyiz. Нам с тобой нужно побыть наедине.
Bu şekilde bununla başa çıkabilirsin. Это лучший способ пережить это.
acaba biz bu ilişkiyi sondan başa doğru mu yaşıyorduk? И будем ли мы делать всё в обратном порядке?
İkinizi baş başa bırakmanın bir yolunu bulmalıyız. Мы найдём какой-нибудь способ оставить вас наедине.
Baş başa konuşalım mı? Ты хочешь поговорить наедине?
Eğlenceli bir hayatın var sanırım şu yaşlı kaltakla bile başa çıkamadın. С этой старухой, даже с ней ты не смог справиться.
Baş başa konuşmamız daha uygun olabilir. Возможно, мы должны поговорить наедине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!