Примеры употребления "başa çıkabiliriz" в турецком с переводом на русский

<>
Borg ile belki bu şekilde başa çıkabiliriz. Он он может попасть в руки боргов.
Komutanım her şeyle başa çıkabiliriz. Коммандер, мы сами справимся.
Bir arada durduğumuz sürece, Gallo ile başa çıkabiliriz, öyle değil mi? Если будем держаться вместе, мы и сами справимся с Галло, верно?
Böyle bir şeyle nasıl başa çıkabiliriz? Как можно бороться с чем-то таким?
Sanırım onunla başa çıkabiliriz. Я думаю, что мы можем с этим справиться.
Neredeyse iki haftadır baş başa kalamıyoruz. Мы почти недели не оставались наедине.
Eğer revire girebilirsek o zamanda buradan dışarı çıkabiliriz. Попадаем в лазарет - значит, сможем выбраться.
Albay, baş başa konuşabilir miyiz? Полковник, можем мы поговорить наедине?
Hemen şimdi üst kata çıkabiliriz. Мы сейчас можем подняться наверх.
Bununla başa çıkmanın bir tek yolu var. Есть только один путь с ним разобраться.
Ufak bir ihtimal ama, buradan çıkabiliriz. Шансов мало, но мы сможем выбраться.
Ancak mutlaka doğru insanlar mıyız? Mücadele etmek için sahada baştan başa? Но разве мы достаточно подготовлены, чтобы вот так набрасываться на проблему?
Ve başa çıkmak için tek yol kan arzunu başkalarıyla dindirmen. И единственный способ справиться не отказывать себе в жажде крови.
Beni bu insanlarla baş başa bırakamazsın. Нельзя оставлять меня с ними наедине.
İki resimlerle başa çıkma yolu. Два способа справиться с фотографиями.
Bu işle tek başına başa çıkamayacağını söylemiştim sana. Я говорила тебе, ты один не справишься.
Ortada dünya tarihinin en büyük haberi var, onu bu yüzden başa geçirmiştim zaten. Это самая главная история в мире, я не просто так сделала его главным.
Başa çıkabilir misiniz, Bay Bates, yoksa burada mı beklersiniz? Вы справитесь, мистер Бейтс, или вам лучше подождать здесь?
Onunla nasıl başa çıkılacağını sadece ekibim ve ben biliyoruz. Только мы с моими парнями можем с ней справиться.
Başa çıkmanın belli yolları var. Это способ справиться с ними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!