Примеры употребления "arkadaş oldunuz" в турецком с переводом на русский

<>
İkiniz arkadaş oldunuz, ha? - Evet. О, вы двое уже друзья, да?
Pardon, sadece bilmek için soruyorum siz ikiniz ne zaman arkadaş oldunuz? Извините, просто чтобы подытожить, как именно вы двое стали друзьями?
Ne zaman arkadaş oldunuz siz? Когда это вы стали приятелями?
Onun ardından, arkadaşoldunuz? И после этого вы стали друзьями?
Kardeşime ne kadar iyi bir arkadaş olduğunu söyle! Расскажи-ка моему брату, что ты за друг.
Sen ve Stef benim için ikinci bir aile oldunuz. Ты и Стеф стали для меня как вторая семья.
Senin gibi bir iki yüzlüyle nasıl arkadaş olabildim? Как такой лицемер мог быть моим лучшим другом?
Yıldızların altında bir oldunuz. Вы стали одним целым.
İçeride çok arkadaş edindin mi? Много друзей завел в тюрьме?
Hepiniz bir yalanın kurbanı oldunuz. Вы все стали жертвами лжи.
Belki arkadaş olmamalılar. - Ne? Может, им не стоит дружить.
O zaman mı Paul Spector oldunuz? Тогда вы и стали Полом Спектором?
Fazla arkadaş göz çıkarmaz. Много друзей не бывает.
Erik'in vefatından sonraki aylarda, daha güçlü, daha zeki ve kesinlikle daha cesur oldunuz. Спустя несколько месяцев после смерти Эрика вы стали сильнее и мудрее, и определённо смелее.
Arkadaş kazanmak istiyorsan, acele bir paket daha al. Если хочешь дружить, купи по-быстрому еще пачку,..
Sonra hepiniz vampir oldunuz. Так вы стали вампирами.
Arkadaş arkadaşa tecavüz etmez. Друзья не насилуют друзей.
Saldırıya tanık oldunuz mu? Вы были свидетелем нападения?
Bizimle arkadaş olmak için can atıyordu. Она очень хотела с нами дружить.
Evet, ön cephe siz mi oldunuz? Что, вы теперь стали единым фронтом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!