Примеры употребления "Вы стали" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы стали жертвой жесткого преступления, а теперь помогаете другим. И это замечательно. Sizin de başınızdan bir olay geçmiş ve şimdi de diğer insanlara yardım ediyorsunuz.
Как вы стали любовницей маэстро? Oh. Nasıl maestronun sevgilisi oldun?
Вы стали женой Ланнистера. Bir Lannister ile evlendin.
Вы стали потенциальным подозреваемым в расследовании убийства, мистер Лоуэн. Bir cinayet davasında potansiyel.... şüpheli olarak gösterildiniz Bay Lowan.
И вы стали бы самым популярным Премьер-министром. Bu seni çok popüler bir Başbakan yapar.
Когда вы стали Полом Спектором? Ne zaman Paul Spector oldunuz?
и с тех пор вы стали Пи? Ondan sonra hep Pi olarak mı anıldınız?
Хочу, чтоб вы стали столбом. Sizi taş heykel gibi görmek istiyorum.
На деле, Аламан, вы стали помехой. Gerçek şu ki Alaman, başımıza belâ oldun.
Почему вы стали социальным работником? Neden bir sosyal görevli oldunuz?
Спустя несколько месяцев после смерти Эрика вы стали сильнее и мудрее, и определённо смелее. Erik'in vefatından sonraki aylarda, daha güçlü, daha zeki ve kesinlikle daha cesur oldunuz.
Вы стали более требовательны к этой дружбе. Bu arkadaşlıktan daha çok şey bekler oluyorsunuz.
"теперь мы понимаем почему вы стали первой женщиной-президентом Соединённых Штатов". "Şimdi sizin neden Amerika'nın ilk kadın başkanı olduğunuzu anlıyoruz" diyecekler.
Вы стали капитаном пиратов за четыре месяца? Dört ay içinde korsan mürettebat kaptanı oldu?
Вы стали одним целым. Yıldızların altında bir oldunuz.
Я думал вы стали покойником, теперь это модно. Bir ayağının çukurda olduğunu sanıyordum, zaten bugünlerde moda.
Вы стали последним врагом Рэндалла Тира. Sen, Randall Tier'ın son düşmanıydın.
И после этого вы стали друзьями? Onun ardından, arkadaş mı oldunuz?
С каких это пор вы стали хорошими детективами? Siz ikiniz ne zamandan beridir iyi dedektifler oldunuz?
Джеймс, почему Вы стали полицейским? James, neden bir polis oldun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!