Примеры употребления "ara sokaktan" в турецком с переводом на русский

<>
Kapılarda iki kişilik ekipler görevlendirmişsin gibi görünüyor. Bu da ara sokaktan bir gedik açılmasına hassas olduğun anlamına gelir. Похоже, ты поставил группы по двое у дверей, а значит, клуб уязвим со стороны переулка.
Şüpheli ara sokaktan kuzeye ilerliyor! Бежит на север по переулку!
Bir ara bir bira içelim. Возьмем по пиву, когда-нибудь.
Sokaktan aşağı yürüyorsun ve, Kiraz '92 Jag görüyorsun. ты идешь по улице, и видишь симпатичный Ягуар года.
Aslında yıldan sonra biraz ara vermenin vakti geldi. Знаете, после лет работы пора сделать паузу.
Sokaktan ne kadar topluyorsun? Сколько зарабатываешь на улице?
Ara almaya ihtiyacınız var mı Bay McVeigh? Не хотите сделать паузу, мистер Маквей?
"Sadece sokaktan geçiyordum ve gelip fikrimi söylemek istedim." Я просто пришёл с улицы и одарил тебя своим мнением.
Belki bir ara seni ziyarete gelirim. Может, когда-нибудь соберусь тебя навестить.
Bak, onu kızına tekrar kavuşturduk, ve sokaktan da sekiz milyonluk kirli parayı temizledik. Слушай, мы воссоединили её с дочерью и изъяли около миллионов грязных наличных с улиц.
Bir ara öğle yemeği yiyelim. Нам нужно пообедать вместе когда-нибудь.
Nerden, sokaktan mı? Откуда? С улицы?
Biraz durul, ara ver, rahatla. Держитесь твёрдо, сделайте перерыв, расслабьтесь.
Sonraki sokaktan, saga donun. На следующей улице - направо.
Aklına bir şey gelirse ara. Позвоните, если что вспомните.
Sokaktan ilk ruhsatsız silahı getiren günü izinli geçirecek. Eve gidip şöyle ayaklarımı bir uzatırım. Первый кто уберет ствол с улицы получает выходной и будет сидеть дома задрав ноги.
Bir ara şovumu izlemeye gelsene. Тебе стоит как-нибудь посмотреть шоу.
Piñata'yı getiren kadınlar yavaşça sokaktan gelmeye başlayacak. Женщины с пиньятой медленно пойдут по улице.
Annen ve ben bir ara birlikte ziyaretine gelmek istiyoruz. Мы с мамой хотели бы как-нибудь приехать к тебе.
Yani, sokaktan geçen adamın biri mi demek istiyorsun? Вы имеете в виду, какого-то человека с улицы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!