Примеры употребления "alakası var" в турецком с переводом на русский

<>
Karanlık Olan'ın hançerine olan benzerliğiyle bir alakası var mı? А что насчет поразительного сходства меча с кинжалом Темной?
Peki, Walter bunun kurbağalarla ne alakası var? Уолтер, а как это связано с лягушками?
Bu vakayla alakası var ve o bir şarlatan. Он связан с этим делом. И он шарлатан.
Sorduğunuz bu soruların kaçmış olan katille ne alakası var? И какое отношение этот вопрос имеет к сбежавшему убийце?
Güvenin seksle ne alakası var? Причем тут доверие и секс?
Bunun futbolla ne alakası var? Как это связано с футболом?
Bunun, yukarıda kurduğun, çılgın duvarla bir alakası var mı? Это как-то связано со стеной безумия, которая у тебя наверху?
Sence bununla bir alakası var mı, Fred? Думаешь, в этом что-то есть, Фрэд?
Şu anda nefret edilmekle alakası var. Просто сейчас меня все вокруг ненавидят.
Bunun Leonard'ın çalışmasıyla alakası var mı? Это имеет отношение к работе Леонарда?
Bu deneyin zamanda yolculukla bir alakası var mı? Этот эксперимент как-то относится к путешествиям во времени?
Benim vizemin konuyla ne alakası var? А при чём тут моя виза?
Bunların o aptal tedaviyle ne alakası var şimdi? Как это вообще связано с этим тупым лекарством?
Evet. - Wesley Cabot'la ne alakası var? А она каким боком к Уэсли Кэботу относится?
Yani, bunun büyük bir oranda güneş aktivitesi ile alakası var. То есть, это в значительной степени связано с солнечной активностью.
Kadınların sağlığıyla güzel olmanın ne alakası var? Как быть милой связано с женским здоровьем?
Bunların çatışmakla ne alakası var? Hiç alakası yok. Ну и какое это имеет отношение к боевой операции?
Emme oranlarının şok dalgası kontrolü ile ne alakası var? Какое отношение интенсивность поглощения имеет к управлению ударной волной?
Avukat Giannini, bu anlattıklarınızın konumuzla ne alakası var? Адвокат Джанини, какое отношение это имеет к делу?
Bunun Regi ile ne alakası var? Как это вообще связано с Реджи?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!