Примеры употребления "ağlayan yüz" в турецком

<>
Yüz tanıma programı çalışıyor. Запустил распознавание по лицам.
Yoksa sadece çocuğu için ağlayan bir anne olduğu için mi? Только потому что она мать и плачет о своей дочери?
Sana neredeyse yüz tane mesaj bıraktım. Я оставила тебе с сотню сообщений.
Üzgün ağlayan surat. Sad плача лицо.
Yüz tanıma programı Hırvat bir pasaport ile eşleşti. Распознавание по лицам вывело на паспорт из Хорватии.
Orada bebekler gibi ağlayan acil yardım ekip lideri ise yeğenim Todd. Капитан медслужбы, который плачет как ребенок, мой племянник Тодд.
Bu mahalleden olan bütün çocuklar önümüzdeki yüz yıl boyunca senin ismini hatırlayacak, duyuyor musun beni? Каждый ребенок в этом районе будет помнить твое имя следующие сто лет, ты меня слышишь?
Ağlayan, çirkin palyaço. Этого ужасного плачущего клоуна.
Içinde bir not ile dolarlık fatura yüz haddelenmiş-up oldu. Там была скрученная сто долларовая купюра с запиской внутри.
"Ağlayan kadınları daima itici bulmuşumdur, biliyorsun." Плачущие женщины всегда казались мне поверхностными и отталкивающими ".
Dahlia'nın yüz ifadesine dikkat edin. Взгляните на выражение лица Далии.
Biz Tanrı'nın ağlayan koyunları değiliz. Мы не плачущие овечки Бога.
Bu yüz çok tanıdık. Знакомое у тебя лицо.
Wrigley, Pensilvanya İşin aslı, o yaz, ağlayan adama ne olduğunu hiç kimse tam olarak bilmiyor. Дело в том, что никто точно не знает, что случилось с плачущим человек, этим летом.
Dünyada yalnızca birkaç yüz tembel hayvan kaldı. В природе всего несколько сотен карликовых ленивцев.
Hiç kurt gibi ağlayan bir oğlan sesi duydun mu? Слышал о мальчике, который кричал "волк"?
Yüz doksan sekiz Noel Baba. Сто девяносто восемь Санта Клаусов.
Hüngür hüngür ağlayan bendim sanki. Ты плакала, как ребенок.
Yüz masajı da yaptıracağım. Сделаю себе массаж лица.
Neden her seferinde ağlayan bir bebeğin yanında oturuyorum? Почему мне всегда достаётся место возле плачущего ребенка?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!